主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
新标点和合本
诚实人必多得福;想要急速发财的,不免受罚。
和合本2010(上帝版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
当代译本
忠信的人必大蒙祝福,急于发财的难免受罚。
圣经新译本
忠实的人必有大福;急于发财的,不免受罚。
中文标准译本
忠实的人,大蒙祝福;急于发财的,难逃罪责。
新標點和合本
誠實人必多得福;想要急速發財的,不免受罰。
和合本2010(上帝版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
和合本2010(神版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
當代譯本
忠信的人必大蒙祝福,急於發財的難免受罰。
聖經新譯本
忠實的人必有大福;急於發財的,不免受罰。
呂振中譯本
忠信人必多蒙祝福;急迫要致富的、必難免於受罰。
中文標準譯本
忠實的人,大蒙祝福;急於發財的,難逃罪責。
文理和合譯本
忠誠者、其福充裕、急欲獲財者、不免受刑、
文理委辦譯本
誠慤之人、永膺多福、急圖富有、必召禍災。
施約瑟淺文理新舊約聖經
誠實之人、必得多福、急圖豐富者、難免有罪、
New International Version
A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
New International Reader's Version
A faithful person will be richly blessed. But anyone who wants to get rich will be punished.
English Standard Version
A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.
New Living Translation
The trustworthy person will get a rich reward, but a person who wants quick riches will get into trouble.
Christian Standard Bible
A faithful person will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
New American Standard Bible
A faithful person will abound with blessings, But one who hurries to be rich will not go unpunished.
New King James Version
A faithful man will abound with blessings, But he who hastens to be rich will not go unpunished.
American Standard Version
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Holman Christian Standard Bible
A faithful man will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
King James Version
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
New English Translation
A faithful person will have an abundance of blessings, but the one who hastens to gain riches will not go unpunished.
World English Bible
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
交叉引用
路加福音 16:10-12
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。若是你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?如果你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
箴言 20:21
起初很快得来的产业,终久却不是福。
箴言 13:11
不劳而获之财必减少;逐渐积蓄的必增多。
箴言 28:22
守财奴想要急速发财,却不知穷乏必临到他身上。
启示录 2:10
你将要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你们中间几个人下在监里,使你们受考验,你们要遭受苦难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
诗篇 101:6
我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住;行正直路的,他要侍候我。
箴言 20:6
很多人声称自己忠信,但诚信的人谁能遇着呢?
尼希米记 7:2
我吩咐我的兄弟哈拿尼和城堡的官长哈拿尼雅管理耶路撒冷,因为哈拿尼雅是一个忠信的人,敬畏神过于众人。
列王纪下 5:20-27
神人以利沙的仆人基哈西说:“看哪,我主人不愿从这亚兰人乃缦手里接受他带来的礼物,我指着永生的耶和华起誓,我必跑去追上他,向他拿些东西。”于是基哈西去追乃缦。乃缦看见有人追来,就下车迎着他,说:“都平安吗?”他说:“都平安!我主人派我来说:‘看哪,现在有两个年轻人,是先知的门徒,从以法莲山区来到我这里,请你给他们一他连得银子,两套衣裳。’”乃缦说:“好啊,请收下二他连得。”他再三请求,就把二他连得银子装在两个袋子里,连同两套衣裳交给两个仆人;他们就在基哈西前头抬着走。到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。基哈西进去,站在主人面前。以利沙对他说:“基哈西,你从哪里来?”他说:“仆人哪里也没去。”以利沙对他说:“那人下车转过来迎着你的时候,我的心岂没有去呢?这岂是接受银子,接受衣裳、橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢?因此,乃缦的麻风必紧随你和你的后裔,直到永远。”基哈西从以利沙面前出去,就长了麻风,像雪一样。
箴言 10:6
福祉临到义人头上;恶人的口藏匿残暴。
哥林多前书 4:2-5
所求于管家的,是要他忠心。我被你们评断,或被别人评断,我都以为是极小的事;连我自己也不评断自己。虽然我不觉得自己有错,却也不能因此判为无罪;审断我的是主。所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从神那里得着称赞。
路加福音 16:1
耶稣又对门徒说:“某财主有一个管家,有人向主人告管家浪费他的财物。
诗篇 112:4-9
正直人在黑暗中有光向他照耀,他有恩惠,有怜悯,有公义。施恩与人、借贷与人、秉公处事的人必享美福,他永不动摇。义人被记念,直到永远。他不惧怕凶恶的信息,他的心坚定,倚靠耶和华。他的心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。他施舍,周济贫穷,他的义行存到永远,他的角必被高举,大有荣耀。
路加福音 12:42
主说:“那么,谁是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家仆,按时定量分粮给他们的呢?
箴言 17:5
讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主;幸灾乐祸的,难免受罚。
启示录 2:13
我知道你的居所,就是有撒但座位之处;当我忠心的见证人安提帕在你们中间,在撒但所住的地方被杀之时,你还坚守我的名,没有否认对我的信仰。
箴言 23:4
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
提摩太前书 6:9-10
但那些想要发财的人就陷在诱惑、罗网和许多无知有害的欲望中,使人沉沦,以致败坏和灭亡。贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
撒母耳记上 22:14
亚希米勒回答王说:“王的众臣仆中有谁比大卫忠心呢?他是王的女婿,又是你的侍卫长,并且是你宫中受敬重的人。