主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:11
>>
本节经文
新标点和合本
富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
和合本2010(上帝版-简体)
有钱人自以为有智慧,但聪明的贫寒人能看穿他。
和合本2010(神版-简体)
有钱人自以为有智慧,但聪明的贫寒人能看穿他。
当代译本
富人自以为有智慧,却被明智的穷人看透。
圣经新译本
财主自以为有智慧,聪明的穷人却能看透他。
中文标准译本
富有的人自以为有智慧,但有悟性的贫弱者能看透他。
新標點和合本
富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。
和合本2010(上帝版-繁體)
有錢人自以為有智慧,但聰明的貧寒人能看穿他。
和合本2010(神版-繁體)
有錢人自以為有智慧,但聰明的貧寒人能看穿他。
當代譯本
富人自以為有智慧,卻被明智的窮人看透。
聖經新譯本
財主自以為有智慧,聰明的窮人卻能看透他。
呂振中譯本
富足人自以為有智慧;但明達的貧寒人卻察透他。
中文標準譯本
富有的人自以為有智慧,但有悟性的貧弱者能看透他。
文理和合譯本
富人自視為智、明哲之貧人洞悉之、
文理委辦譯本
富人自視為智、貧者明慧、必審其詳。
施約瑟淺文理新舊約聖經
富人自視為智、貧者明哲、能洞觀之、
New International Version
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
New International Reader's Version
Rich people may think they are wise. But a poor person with understanding knows that rich people are fooling themselves.
English Standard Version
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
New Living Translation
Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.
Christian Standard Bible
A rich person is wise in his own eyes, but a poor one who has discernment sees through him.
New American Standard Bible
The rich person is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.
New King James Version
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding searches him out.
American Standard Version
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
Holman Christian Standard Bible
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him.
King James Version
The rich man[ is] wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
New English Translation
A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.
World English Bible
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
交叉引用
箴言 26:16
懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。 (cunps)
罗马书 12:16
要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。 (cunps)
传道书 9:15-17
城中有一个贫穷的智慧人,他用智慧救了那城,却没有人记念那穷人。我就说,智慧胜过勇力;然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。宁可在安静之中听智慧人的言语,不听掌管愚昧人的喊声。 (cunps)
箴言 18:17
先诉情由的,似乎有理;但邻舍来到,就察出实情。 (cunps)
箴言 18:11
富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。 (cunps)
哥林多前书 3:18-19
人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。因这世界的智慧,在神看是愚拙。如经上记着说:“主叫有智慧的,中了自己的诡计”; (cunps)
以赛亚书 5:21
祸哉!那些自以为有智慧,自看为通达的人。 (cunps)
约伯记 32:9
尊贵的不都有智慧;寿高的不都能明白公平。 (cunps)
提摩太前书 6:17
你要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠无定的钱财;只要倚靠那厚赐百物给我们享受的神。 (cunps)
箴言 23:4
不要劳碌求富,休仗自己的聪明。 (cunps)
以赛亚书 10:13-14
因为他说:“我所成就的事是靠我手的能力和我的智慧,我本有聪明。我挪移列国的地界,抢夺他们所积蓄的财宝;并且我像勇士,使坐宝座的降为卑。我的手够到列国的财宝,好像人够到鸟窝;我也得了全地,好像人拾起所弃的雀蛋。没有动翅膀的;没有张嘴的,也没有鸣叫的。” (cunps)
罗马书 11:25
弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了, (cunps)
以西结书 28:3-5
看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。你靠自己的智慧聪明得了金银财宝,收入库中。你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。 (cunps)
箴言 19:1
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。 (cunps)
箴言 26:5
要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。 (cunps)
路加福音 16:13-14
一个仆人不能侍奉两个主;不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又侍奉神,又侍奉玛门。”法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。 (cunps)