主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:8
>>
本节经文
圣经新译本
离家的人到处飘泊,好像离巢的雀鸟到处游飞一样。
新标点和合本
人离本处飘流,好像雀鸟离窝游飞。
和合本2010(上帝版)
人离故乡漂泊,就像雀鸟离窝四处飞翔。
和合本2010(神版)
人离故乡漂泊,就像雀鸟离窝四处飞翔。
当代译本
离乡背井的人就像离巢的飞鸟。
中文标准译本
人离开自己的地方漂泊,就像雀鸟离开自己的窝巢漂游。
新標點和合本
人離本處飄流,好像雀鳥離窩遊飛。
和合本2010(上帝版)
人離故鄉漂泊,就像雀鳥離窩四處飛翔。
和合本2010(神版)
人離故鄉漂泊,就像雀鳥離窩四處飛翔。
當代譯本
離鄉背井的人就像離巢的飛鳥。
聖經新譯本
離家的人到處飄泊,好像離巢的雀鳥到處遊飛一樣。
呂振中譯本
人怎樣離本處而飄遊,鳥兒也怎樣離窩而遊飛。
中文標準譯本
人離開自己的地方漂泊,就像雀鳥離開自己的窩巢漂游。
文理和合譯本
人離家而遠遊、如鳥離巢而飛翔、
文理委辦譯本
人遊遠方、如鳥離巢。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人而離家遠遊、如鳥離巢飛翔、
New International Version
Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home.
New International Reader's Version
Anyone who runs away from home is like a bird that flies away from its nest.
English Standard Version
Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home.
New Living Translation
A person who strays from home is like a bird that strays from its nest.
Christian Standard Bible
Anyone wandering from his home is like a bird wandering from its nest.
New American Standard Bible
Like a bird that wanders from its nest, So is a person who wanders from his home.
New King James Version
Like a bird that wanders from its nest Is a man who wanders from his place.
American Standard Version
As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
Holman Christian Standard Bible
A man wandering from his home is like a bird wandering from its nest.
King James Version
As a bird that wandereth from her nest, so[ is] a man that wandereth from his place.
New English Translation
Like a bird that wanders from its nest, so is a person who wanders from his home.
World English Bible
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
交叉引用
约拿书 1:10-17
众人就大大惧怕,对他说:“你为什么这样作呢?(“你为什么这样作呢?”或译:“你作的是什么呢?”)”那些人知道他躲避耶和华,原来约拿告诉了他们。因为海浪越来越汹涌,他们又对他说:“我们该怎样处置你,才能叫海浪平静呢?”他回答说:“你们把我抬起来,投在海里,海浪就会平静,因为我知道,这场大风暴临到你们,是为了我的缘故。”那些人虽然破浪挣扎,要把船靠岸,却是不能,因为海浪不断汹涌扑来。他们就呼求耶和华,说:“耶和华啊!我们恳求你,不要因这人叫我们丧命;不要把无辜人的血归在我们身上,因为你耶和华是照自己所喜悦的行事。”于是他们把约拿抬起来,投在海里,怒涛就平息了。那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。耶和华却安排了一条大鱼,把约拿吞下。约拿就在鱼腹中三日三夜。(本节在《马索拉文本》为2:1)
以赛亚书 16:2
摩押的居民在亚嫩渡口,像游荡的飞鸟,又像被赶出巢窝的鸟儿。
撒母耳记上 22:5
迦得先知对大卫说:“你不要留在山寨,要到犹大地去。”大卫就离开那里,往哈列的森林去了。
箴言 21:16
偏离明慧之道的人,必住在阴魂的会中。
约拿书 1:3
可是约拿却起来,要逃往他施去,躲避耶和华;他下到约帕,找到了一只要开往他施去的船;他给了钱,就上船(“上船”原文作“下船”),要和他们同往他施去,离开耶和华。
创世记 16:6-8
亚伯兰对撒莱说:“你的婢女在你手中,你看怎样好,就怎样待她吧。”于是撒莱虐待夏甲,她就从撒莱面前逃走了。耶和华的使者在旷野的水泉旁边,就是在到书珥路上的水旁边,遇到了她,就问她:“撒莱的婢女夏甲啊,你从哪里来?要到哪里去?”夏甲回答:“我从我的主母撒莱面前逃出来。”
约伯记 39:14-16
它把蛋都留在地上,使它们在土里得温暖,它却忘记了人的脚可以把蛋踩碎,野地的走兽会把蛋践踏。它苛待幼雏,看它们好像不是自己生的,就算它的劳苦白费了,也漠不关心,
尼希米记 6:11-13
我回答:“像我这样的人,怎可以逃跑呢?哪有像我这样的人,进入圣殿里去保全自己的性命呢?我决不进去!”我看出神并没有差派他,是他自己宣讲这话攻击我,因为多比雅和参巴拉收买了他。他被收买,是要使我惧怕,照着他说的去作,以致犯罪,他们就破坏我的名声来毁谤我。
列王纪上 19:9
他在那里进了一个洞,就在洞里过夜。耶和华的话临到他,说:“以利亚啊,你在这里干什么?”
哥林多前书 7:20
各人蒙召的时候怎样,他就应当保持原来的情况。
箴言 26:2
麻雀怎样飞来飞去,燕子怎样翻飞;照样,无故的咒诅也不会临到人。
创世记 4:16
于是该隐从耶和华面前出去,住在伊甸东边的挪得地。
犹大书 1:13
是海中的狂浪,溅起了自己可耻的泡沫;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们存留。
撒母耳记上 27:1-12
大卫心里说:“总有一天,我会死在扫罗的手里,我倒不如逃奔到非利士人的国土,扫罗对我就会死心,不再在以色列全境寻索我,我就可以逃脱他的手了。”于是大卫起来,和跟随他的六百人都越过边界,到迦特王玛俄的儿子亚吉那里去。大卫和跟随他的人,以及他们各人的家眷,都与亚吉一同住在迦特。大卫的两个妻子,就是耶斯列人亚希暖和作过拿八妻子的迦密人亚比该也都住在那里。有人告诉扫罗,大卫已经逃到迦特去了,扫罗就不再寻索他了。大卫对亚吉说:“我若是在你眼前蒙恩,求你在这地的城市中,给我一个地方,让我住在那里。为什么要你的仆人与你一同住在王城呢?”那天,亚吉就把洗革拉赐给大卫,因此,洗革拉直到今日还是属犹大王的。大卫在非利士人的乡镇居住的日子,共有一年零四个月。大卫和跟随他的人上去袭击基述人、基色人和亚玛力人,这些人自古以来就是这地的居民,居于书珥到埃及地之间。大卫攻打那地,无论男女,都不让一人存活,又掳走了牛、羊、驴子、骆驼和衣服,然后回来,到亚吉那里去。亚吉问:“你们今天袭击了什么地方呢?”大卫回答:“我们袭击了犹大的南方,耶拉蔑的南部,和基尼的南方。”无论男女,大卫都不让一人活着带到迦特来,他说:“恐怕他们把我们的事告诉别人,说:‘大卫作了这样的事,他住在非利士人乡镇的日子,常常这样作。’”亚吉相信了大卫,心里说:“他在自己的族人以色列中留下了臭名,他必永远作我的仆人了。”