主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:6
>>
本节经文
當代譯本
朋友加的創傷出自真誠,仇敵連連親吻卻是多餘。
新标点和合本
朋友加的伤痕出于忠诚;仇敌连连亲嘴却是多余。
和合本2010(上帝版-简体)
朋友加的伤痕出于忠诚;敌人的亲吻却是多余。
和合本2010(神版-简体)
朋友加的伤痕出于忠诚;敌人的亲吻却是多余。
当代译本
朋友加的创伤出自真诚,仇敌连连亲吻却是多余。
圣经新译本
爱你的人加的创伤是出于忠诚;恨你的人却与你连连亲吻。
中文标准译本
爱你之人所加的创伤,出于真诚;恨你之人的亲吻,却是多余。
新標點和合本
朋友加的傷痕出於忠誠;仇敵連連親嘴卻是多餘。
和合本2010(上帝版-繁體)
朋友加的傷痕出於忠誠;敵人的親吻卻是多餘。
和合本2010(神版-繁體)
朋友加的傷痕出於忠誠;敵人的親吻卻是多餘。
聖經新譯本
愛你的人加的創傷是出於忠誠;恨你的人卻與你連連親吻。
呂振中譯本
愛友加的創傷、出於忠誠;仇恨者連連親嘴、多而且詐。
中文標準譯本
朋友所加的創傷,出於真誠;仇敵連連的親吻,卻是多餘。
文理和合譯本
友朋加傷、乃由忠信、仇敵接吻、則顯頻煩、
文理委辦譯本
仇讎雖與我接吻、亦知其偽、友朋雖出言傷予、益見其直。
施約瑟淺文理新舊約聖經
友朋痛責、反為忠誠、仇敵接吻、反為詐偽、
New International Version
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
New International Reader's Version
Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.
English Standard Version
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
New Living Translation
Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.
Christian Standard Bible
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
New American Standard Bible
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
New King James Version
Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful.
American Standard Version
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
Holman Christian Standard Bible
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
King James Version
Faithful[ are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy[ are] deceitful.
New English Translation
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive.
World English Bible
The wounds of a friend are faithful, although the kisses of an enemy are profuse.
交叉引用
詩篇 141:5
我情願受義人出於愛心的責打,他們的責打是良藥,我不會逃避。我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。
啟示錄 3:19
凡我所愛的,我都會責備、管教。因此,你要熱心起來,也要悔改。
箴言 26:23-26
火熱的嘴,邪惡的心,猶如瓦器鍍了層銀。怨恨人的用美言掩飾自己,心中卻藏著詭詐。縱然他甜言蜜語,你也不可信他,因為他心中充滿各種可憎之事。雖然他用詭計掩飾怨恨,他的邪惡必被會眾揭穿。
約伯記 5:17-18
「被上帝責備的人有福了,不可輕視全能者的管教。因為祂打傷,祂也包紮;祂擊傷,祂也醫治。
希伯來書 12:10
我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。
撒母耳記下 20:9-10
約押對亞瑪撒說:「兄弟,你好嗎?」他用右手抓住亞瑪撒的鬍子,親吻他。亞瑪撒毫無防備,被約押一刀刺入肚子,肚破腸流而死。然後,約押和他兄弟亞比篩繼續追趕比基利的兒子示巴。
箴言 10:18
暗藏仇恨的滿口虛謊,散佈流言的愚不可及。
撒母耳記下 12:7-15
拿單對大衛說:「那人就是你!以色列的上帝耶和華這樣說,『我膏立你做以色列的王,從掃羅手中救你,將你主人的家業和妻妾交給你,把以色列和猶大的國權賜給你。倘若還不夠,我會再加倍地賜給你。你為什麼蔑視我的命令,做出我視為可憎的事呢?你藉亞捫人的刀殺了赫人烏利亞,把他的妻子據為己有。因為你藐視我,把赫人烏利亞的妻子據為己有,從今以後,殺戮流血的事必永不離開你的家。』耶和華說,『我要在你家中降下災禍,我要當著你的面把你的妻妾交給你的近臣,他必在光天化日之下與她們行淫。你在暗地裡做這惡事,我要讓這樣的惡事當著以色列人的面在光天化日之下臨到你。』」大衛對拿單說:「我得罪了耶和華。」拿單說:「耶和華已經赦免了你的罪,使你不致死亡。但你做的醜事給了仇敵褻瀆耶和華的機會,所以你這個孩子必定死。」拿單說完,便回家去了。耶和華擊打烏利亞的妻子給大衛生的孩子,使他患重病。
馬太福音 26:48-50
出賣耶穌的猶大預先和他們定了暗號,說:「我親吻誰,誰就是耶穌,你們把祂抓起來。」猶大隨即走到耶穌跟前,說:「老師,你好。」然後親吻耶穌。耶穌對他說:「朋友,你要做的事,快動手吧。」於是那些人上前,下手捉拿耶穌。