主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:24
>>
本节经文
呂振中譯本
資財既不能永有,財富哪能代代保存?
新标点和合本
因为资财不能永有,冠冕岂能存到万代?
和合本2010(上帝版-简体)
因为财富不能永留,冠冕岂能存到万代?
和合本2010(神版-简体)
因为财富不能永留,冠冕岂能存到万代?
当代译本
因为钱财有用尽时,冠冕不能万代长存。
圣经新译本
因为财富不是永恒的,冠冕也不能存到万代。
中文标准译本
因为财富不会存到永远,冠冕也不会存到万代。
新標點和合本
因為資財不能永有,冠冕豈能存到萬代?
和合本2010(上帝版-繁體)
因為財富不能永留,冠冕豈能存到萬代?
和合本2010(神版-繁體)
因為財富不能永留,冠冕豈能存到萬代?
當代譯本
因為錢財有用盡時,冠冕不能萬代長存。
聖經新譯本
因為財富不是永恆的,冠冕也不能存到萬代。
中文標準譯本
因為財富不會存到永遠,冠冕也不會存到萬代。
文理和合譯本
蓋貨財不永存、冠冕豈世襲乎、
文理委辦譯本
蓋貨財不能永存、冠冕不能世襲。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋貨財不能長有、冠冕不能存至世世、
New International Version
for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
New International Reader's Version
Riches don’t last forever. And a crown is not secure for all time to come.
English Standard Version
for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?
New Living Translation
for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
Christian Standard Bible
for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time.
New American Standard Bible
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
New King James Version
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
American Standard Version
For riches are not for ever; And doth the crown endure unto all generations?
Holman Christian Standard Bible
for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time.
King James Version
For riches[ are] not for ever: and doth the crown[ endure] to every generation?
New English Translation
for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.
World English Bible
for riches are not forever, nor does the crown endure to all generations.
交叉引用
箴言 23:5
你的眼不是剛飛及錢財,而錢財就沒有了麼?因為錢財是會長翅膀,如鷹向天上飛去的。
提摩太前書 6:17-18
現今世富足的人呢、你要囑咐他們別存着高傲的心,不要把盼望釘住於財富之無定上,卻要釘住於那將萬物豐豐富富供給我們享受、的上帝;囑咐他們要行善,要在好事上富足,甘心施捨,樂意同人分享,
撒母耳記下 7:16
你的家你的國在我面前必堅固牢靠到永遠;你的王位必堅立到永遠。」』
雅各書 1:10
富足的也要因自己的降卑而誇耀;因為有財富的人必過去,如同草上的花一樣。
西番雅書 1:18
當永恆主震怒的日子、他們的銀子或金子都不能援救他們;但在永恆主妒憤的怒火中全地都必被燒滅;因為他必將這地所有的居民完全毁滅,而且很可怕地毁滅。
以賽亞書 9:7
他的政權宏大,他的泰平無窮,在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義堅立而支持它,從今時直到永遠。萬軍之永恆主的熱心必成就這事。
詩篇 89:36
他的後裔必存到永遠,他的王位在我面前必如日之恆,