主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:20
>>
本节经文
新标点和合本
阴间和灭亡永不满足;人的眼目也是如此。
和合本2010(上帝版-简体)
阴间和冥府永不满足,人的眼目也是如此。
和合本2010(神版-简体)
阴间和冥府永不满足,人的眼目也是如此。
当代译本
阴间和死亡填不满,人的眼目永不满足。
圣经新译本
阴间和灭亡不会满足,人的眼目也是一样。
中文标准译本
阴间地府,从不饱足;人的眼目,也不饱足。
新標點和合本
陰間和滅亡永不滿足;人的眼目也是如此。
和合本2010(上帝版-繁體)
陰間和冥府永不滿足,人的眼目也是如此。
和合本2010(神版-繁體)
陰間和冥府永不滿足,人的眼目也是如此。
當代譯本
陰間和死亡填不滿,人的眼目永不滿足。
聖經新譯本
陰間和滅亡不會滿足,人的眼目也是一樣。
呂振中譯本
陰間和滅亡處永不滿足;人的眼目也永不滿足。
中文標準譯本
陰間地府,從不飽足;人的眼目,也不飽足。
文理和合譯本
陰府死域、永無滿足、世人之目、亦無滿足、
文理委辦譯本
陰司暗府無盈日、貪欲無厭者、亦若是。
施約瑟淺文理新舊約聖經
示阿勒、示阿勒見一章十二節小註亞巴頓、亞巴頓與示阿勒義同無時滿足、人之貪目、永不滿足亦如此、
New International Version
Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
New International Reader's Version
Death and the Grave are never satisfied. People’s eyes are never satisfied either.
English Standard Version
Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
New Living Translation
Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
Christian Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
New American Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of a person ever satisfied.
New King James Version
Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.
American Standard Version
Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
Holman Christian Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
King James Version
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
New English Translation
As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
World English Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man’s eyes are never satisfied.
交叉引用
传道书 1:8
万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。 (cunps)
哈巴谷书 2:5
迦勒底人因酒诡诈,狂傲,不住在家中,扩充心欲,好像阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民都归自己。 (cunps)
箴言 30:15-16
蚂蟥有两个女儿,常说:“给呀,给呀!”有三样不知足的,连不说“够的”共有四样:就是阴间和石胎,浸水不足的地,并火。 (cunps)
1约翰福音 2:16
(cunps)
传道书 6:7
人的劳碌都为口腹,心里却不知足。 (cunps)
箴言 15:11
阴间和灭亡尚在耶和华眼前,何况世人的心呢? (cunps)
传道书 2:10-11
凡我眼所求的,我没有留下不给它的;我心所乐的,我没有禁止不享受的;因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的份。后来,我察看我手所经营的一切事和我劳碌所成的功。谁知都是虚空,都是捕风;在日光之下毫无益处。 (cunps)
箴言 23:5
你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。 (cunps)
约伯记 26:6
在神面前,阴间显露;灭亡也不得遮掩。 (cunps)
耶利米书 22:17
惟有你的眼和你的心专顾贪婪,流无辜人的血,行欺压和强暴。 (cunps)
传道书 4:8
有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:“我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?”这也是虚空,是极重的劳苦。 (cunps)
传道书 5:10-11
贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已! (cunps)