-
文理委辦譯本
恆忍可以悅君、柔詞可以折骨。
-
新标点和合本
恒常忍耐可以劝动君王;柔和的舌头能折断骨头。
-
和合本2010(上帝版-简体)
恒常的忍耐可以劝服君王,柔和的舌头能折断骨头。
-
和合本2010(神版-简体)
恒常的忍耐可以劝服君王,柔和的舌头能折断骨头。
-
当代译本
坚忍说服君王,柔舌折断骨头。
-
圣经新译本
恒久忍耐可以劝服掌权的人,柔和的舌头,可以折断骨头。
-
中文标准译本
藉着恒久忍耐,能说服统领;温和的舌头,能折断骨头。
-
新標點和合本
恆常忍耐可以勸動君王;柔和的舌頭能折斷骨頭。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
恆常的忍耐可以勸服君王,柔和的舌頭能折斷骨頭。
-
和合本2010(神版-繁體)
恆常的忍耐可以勸服君王,柔和的舌頭能折斷骨頭。
-
當代譯本
堅忍說服君王,柔舌折斷骨頭。
-
聖經新譯本
恆久忍耐可以勸服掌權的人,柔和的舌頭,可以折斷骨頭。
-
呂振中譯本
持久忍氣能使掌權者受勸動;柔和的舌頭能折斷人的骨幹。
-
中文標準譯本
藉著恆久忍耐,能說服統領;溫和的舌頭,能折斷骨頭。
-
文理和合譯本
恆忍可以勸君、柔舌能以折骨、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
恆忍可以使君納諫、柔言可以挽回固執、柔言可以挽回固執原文作柔舌可以折骨
-
New International Version
Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
-
New International Reader's Version
If you are patient, you can win an official over to your side. And gentle words can break a bone.
-
English Standard Version
With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
-
New Living Translation
Patience can persuade a prince, and soft speech can break bones.
-
Christian Standard Bible
A ruler can be persuaded through patience, and a gentle tongue can break a bone.
-
New American Standard Bible
Through patience a ruler may be persuaded, And a gentle tongue breaks bone.
-
New King James Version
By long forbearance a ruler is persuaded, And a gentle tongue breaks a bone.
-
American Standard Version
By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.
-
Holman Christian Standard Bible
A ruler can be persuaded through patience, and a gentle tongue can break a bone.
-
King James Version
By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
-
New English Translation
Through patience a ruler can be persuaded, and a soft tongue can break a bone.
-
World English Bible
By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.