主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 知恵の泉 25 11
>>
本节经文
新标点和合本
一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。
和合本2010(上帝版-简体)
一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。
和合本2010(神版-简体)
一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。
当代译本
一句话说得合宜,就像金苹果放在银器里。
圣经新译本
一句话说得合宜,就像金苹果镶在银的器物上。
中文标准译本
话说得合宜,就如金苹果镶在银器上。
新標點和合本
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。
和合本2010(神版-繁體)
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。
當代譯本
一句話說得合宜,就像金蘋果放在銀器裡。
聖經新譯本
一句話說得合宜,就像金蘋果鑲在銀的器物上。
呂振中譯本
一句話說得合乎機宜、就如金蘋果鑲嵌在銀的雕刻物上。
中文標準譯本
話說得合宜,就如金蘋果鑲在銀器上。
文理和合譯本
言語適宜、如金果在於銀網、
文理委辦譯本
應對以時、猶金果置於銀筐。
施約瑟淺文理新舊約聖經
應時之言、如金果嵌於銀槽、
New International Version
Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.
New International Reader's Version
The right ruling at the right time is like golden apples in silver jewelry.
English Standard Version
A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.
New Living Translation
Timely advice is lovely, like golden apples in a silver basket.
Christian Standard Bible
A word spoken at the right time is like gold apples in silver settings.
New American Standard Bible
Like apples of gold in settings of silver, Is a word spoken at the proper time.
New King James Version
A word fitly spoken is like apples of gold In settings of silver.
American Standard Version
A word fitly spoken Is like apples of gold in network of silver.
Holman Christian Standard Bible
A word spoken at the right time is like gold apples on a silver tray.
King James Version
A word fitly spoken[ is like] apples of gold in pictures of silver.
New English Translation
Like apples of gold in settings of silver, so is a word skillfully spoken.
World English Bible
A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
交叉引用
箴言 知恵の泉 15 23
A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word! (niv)
イザヤ書 50:4
The Sovereign Lord has given me a well- instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed. (niv)
箴言 知恵の泉 24 26
An honest answer is like a kiss on the lips. (niv)
伝道者の書 12:10
The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true. (niv)