主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:28
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
新标点和合本
不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
和合本2010(上帝版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
和合本2010(神版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
当代译本
别无故作证害邻舍,也不可撒谎欺骗人。
圣经新译本
不可无故作证指控你的邻舍;不可诬告他人。
中文标准译本
不可无故作证控告你的邻人;难道你要用嘴唇欺骗人吗?
新標點和合本
不可無故作見證陷害鄰舍,也不可用嘴欺騙人。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
當代譯本
別無故作證害鄰舍,也不可撒謊欺騙人。
聖經新譯本
不可無故作證指控你的鄰舍;不可誣告他人。
呂振中譯本
不可無緣無故作見證陷害鄰舍;不可用嘴詐騙人。
中文標準譯本
不可無故作證控告你的鄰人;難道你要用嘴唇欺騙人嗎?
文理和合譯本
勿無故作證以陷鄰、勿啟口以欺人、
文理委辦譯本
毋妄證、毋欺人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿妄證陷鄰、勿以言欺人、
New International Version
Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
New International Reader's Version
Don’t be a witness against your neighbor for no reason. Would you use your lips to tell lies?
English Standard Version
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New Living Translation
Don’t testify against your neighbors without cause; don’t lie about them.
Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
New American Standard Bible
Do not be a witness against your neighbor for no reason, And do not deceive with your lips.
New King James Version
Do not be a witness against your neighbor without cause, For would you deceive with your lips?
American Standard Version
Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
Holman Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
King James Version
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive[ not] with thy lips.
New English Translation
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
World English Bible
Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
交叉引用
以弗所書 4:25
所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。
箴言 25:18
作假見證陷害鄰舍的,就是大錘,是利刀,是快箭。
馬太福音 26:59-60
祭司長和全議會尋找假見證控告耶穌,要處死他。雖然有好些人來作假見證,總找不到實據。最後有兩個人前來,
約翰福音 15:25
這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』
列王紀上 21:9-13
她在信上寫着說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上,又叫兩個無賴坐在拿伯對面,作證告他說:『你詛咒了神和王。』然後把他拉出去用石頭打死。」那些與拿伯同城居住的長老和貴族,照耶洗別送給他們的信去做。正如她送的信上所寫,他們宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。有兩個無賴來,坐在拿伯對面。無賴當着百姓作證告他說:「拿伯詛咒神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打他,他就死了。
詩篇 52:1
勇士啊,你為何作惡自誇?神的慈愛是常存的。
啟示錄 22:15
城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。
詩篇 35:11
兇惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。
箴言 14:5
誠實的證人不說謊;虛假的證人口吐謊言。
出埃及記 23:1
「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。
撒母耳記上 22:9-10
那時以東人多益站在掃羅的臣僕中,回答說:「我曾看見耶西的兒子往挪伯去,到了亞希突的兒子亞希米勒那裏。亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
歌羅西書 3:9
不要彼此說謊,因為你們已經脫去舊人和舊人的行為,
約伯記 2:3
耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏神、遠離惡事。你雖激起我攻擊他,無故吞滅他,他仍然持守他的純正。」
箴言 19:9
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
啟示錄 21:8
至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」
詩篇 35:7
因他們無故為我暗設網羅,無故挖坑,要害我的命。
出埃及記 20:16
「不可做假見證陷害你的鄰舍。
馬太福音 27:23
總督說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊着說:「把他釘十字架!」
箴言 19:5
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,不能逃脫。
箴言 21:28
不實的見證必消滅;惟聆聽真情的,他的證詞有力。