主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:12
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
新标点和合本
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
当代译本
你要专心接受教诲,侧耳倾听智言。
圣经新译本
你要专心领受教训,留心听知识的言语。
中文标准译本
你当专心领受管教,侧耳听知识的言语。
新標點和合本
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(神版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
當代譯本
你要專心接受教誨,側耳傾聽智言。
聖經新譯本
你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。
呂振中譯本
你要留心領受管教;側耳聽從知識之訓言。
中文標準譯本
你當專心領受管教,側耳聽知識的言語。
文理和合譯本
留心於訓誨、側耳於智言、
文理委辦譯本
專心學道、傾耳以聽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當專心受訓誨、側耳聽智言、
New International Version
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
New International Reader's Version
Apply your heart to what you are taught. Listen carefully to words of knowledge.
English Standard Version
Apply your heart to instruction and your ear to words of knowledge.
New Living Translation
Commit yourself to instruction; listen carefully to words of knowledge.
Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
New American Standard Bible
Apply your heart to discipline, And your ears to words of knowledge.
New King James Version
Apply your heart to instruction, And your ears to words of knowledge.
American Standard Version
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
Holman Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
King James Version
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
New English Translation
Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
World English Bible
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
交叉引用
箴言 2:2-6
留心听智慧,专心求聪明;你若呼求明理,扬声求聪明,寻找她,如寻找银子,搜寻她,如搜寻宝藏,你就懂得敬畏耶和华,得以认识神。因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
马太福音 13:52
他对他们说:“凡文士学习作天国的门徒,就像一个家的主人从他库里拿出新的和旧的东西来。”
箴言 5:1-2
我儿啊,要留心听我的智慧,侧耳听我的聪明,为要使你谨守智谋,嘴唇保护知识。
箴言 23:19
我儿啊,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
以西结书 33:31
他们如同百姓前来,来到你这里,坐在你面前仿佛是我的子民。他们听了你的话,却不实行;因为他们口里说爱,心却追随财利。
雅各书 1:21-25
所以,你们要除去一切的污秽和累积的恶毒,要存温柔的心领受所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。因为只听道而不行道的,就像人对着镜子观看自己本来的面目,注视后,就离开,立刻忘了自己的相貌如何。惟有查看那完美、使人自由的律法,并且时常遵守的,他不是听了就忘,而是切实行出来,这样的人在所行的事上必然蒙福。
箴言 22:17
你要侧耳听智慧人的言语,留心领会我的知识。