主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:14
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
新标点和合本
淫妇的口为深坑;耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(神版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
当代译本
淫妇的口是深坑,耶和华憎恶的人必陷进去。
圣经新译本
淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。
中文标准译本
淫妇的口,是深深的坑;耶和华所恼怒的人,掉进那里。
新標點和合本
淫婦的口為深坑;耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(神版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
當代譯本
淫婦的口是深坑,耶和華憎惡的人必陷進去。
聖經新譯本
淫婦的口是深坑,耶和華所惱恨的必陷在其中。
呂振中譯本
陌生婦人的口是深坑;永恆主所忿怒的必陷於其中。
中文標準譯本
淫婦的口,是深深的坑;耶和華所惱怒的人,掉進那裡。
文理和合譯本
淫婦之口乃深阱、耶和華所惡者、必陷其中、
文理委辦譯本
淫婦之口、譬彼深坑、耶和華所痛疾者、必陷其中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫婦之口、有如深阱、干犯主怒者、必陷其中、
New International Version
The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it.
New International Reader's Version
The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with falls into it.
English Standard Version
The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
New Living Translation
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the Lord angry will fall into it.
Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the LORD will fall into it.
New American Standard Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.
New King James Version
The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.
American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Holman Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the Lord will fall into it.
King James Version
The mouth of strange women[ is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
New English Translation
The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
交叉引用
传道书 7:26
我发现有一种妇人比死还苦毒:她本身是陷阱,她的心是罗网,手是锁链。凡蒙上帝喜爱的人必能躲开她;有罪的人却被她缠住了。
箴言 23:27
妓女是深坑,外邦女子是窄井。
箴言 6:24-29
要保护你远离邪恶的妇女,远离外邦女子谄媚的舌头。你不要因她的美色而动心,也不要被她的眼皮勾引。因为连最后一块饼都会被妓女拿走;有夫之妇会猎取宝贵的生命。人若兜火在怀中,他的衣服岂能不烧着呢?人若走在火炭上,他的脚岂能不烫伤呢?与邻舍之妻同寝的,也是如此,凡亲近她的,难免受罚。
箴言 2:16-19
智慧要救你远离陌生女子,远离那油嘴滑舌的外邦女子。她离弃年轻时的配偶,忘了自己神圣的盟约。她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。凡到她那里去的,不得回转,也得不到生命的路。
诗篇 81:12
我就任凭他们心里顽梗,随自己的计谋而行。
士师记 16:20-21
大利拉说:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙从睡中醒来,说:“我要像前几次一样脱身而去。”他却不知道耶和华已经离开他了。非利士人逮住他,挖了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链锁住他,叫他在监狱里推磨。
尼希米记 13:26
以色列王所罗门不也在这样的事上犯罪吗?在许多国家中并没有一位王像他,蒙他上帝喜爱,上帝立他作王治理全以色列。然而,连他也被外邦女子引诱犯罪。
箴言 7:5-27
她就保护你远离陌生女子,远离油嘴滑舌的外邦女子。我曾在我房屋的窗户内,透过窗格子往外观看,看见在愚蒙人中,注意到孩儿中有一个无知的青年,从街上经过,靠近她的巷口,直往她家的路去,在黄昏,在傍晚,在半夜,黑暗之中。看哪,有一个女子来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。她喧嚷,不守约束,她的脚在家里留不住,有时在街市,有时在广场,或在各巷口等候。她拉住那青年吻他,厚着脸皮对他说:“我已献了平安祭,今日我还了所许的愿。因此,我出来迎接你,渴望见你的面,我总算找到你了!我已在床上铺好被单,是埃及麻织的花纹布,又用没药、沉香、桂皮薰了我的床。你来,让我们饱享爱情,直到早晨,让我们彼此亲爱欢乐。因为我丈夫不在家,出门远行,他手带钱囊,要到月圆才回家。”这女子用许多巧言引诱他,用谄媚的嘴唇催逼他。青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀,又像愚妄人带着脚镣去受刑,直到箭穿进他的肝,如同雀鸟急投罗网,却不知会赔上自己的生命。孩子们,现在要听从我,要留心听我口中的言语。你的心不可偏向她的道,不要误入她的迷途。因为她击倒许多人,无数的人被她杀戮。她的家是在阴间之路,下到死亡之宫。
申命记 32:19
“耶和华看见了,因他儿女惹动他就抛弃他们,
箴言 5:3-23
因为陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑,后来却苦似茵陈,锐利如两刃的剑。她的脚坠落死亡,她的脚步踏入阴间,她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。孩子们,现在要听从我,不可离弃我口中的言语。你所行的道要远离她,不可靠近她家的门口,免得将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人;免得陌生人满得你的财富,你劳苦所得的归入外邦人的家。在你人生终结,你皮肉和身体衰残时,你必唉声叹气,说:“我为何恨恶管教,心里轻看责备呢?我不听从教师的话,也没有侧耳听那教导我的。在聚集的会众中,我几乎坠入深渊。”你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。你的泉源岂可溢流在外?你的河水岂可流到街上?让它们惟独归你,不可与陌生人同享。要使你的泉源蒙福,要喜爱你年轻时的妻子。她如可爱的母鹿,如优美的母羊,愿她的胸怀使你时时满足,愿你常常迷恋她的爱情。我儿啊,你为何迷恋陌生女子?为何拥抱外邦女子的胸怀?因为人所行的道都在耶和华眼前,他察验人一切的路。恶人被自己的罪孽抓住,被自己罪恶的绳索缠绕。他因不受管教而死亡,因极度愚昧而走迷。