主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
秉公行义使义人喜乐,却使作恶的人败坏。
新标点和合本
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
和合本2010(上帝版-简体)
秉公行义使义人喜乐,却使作恶的人败坏。
当代译本
正义得到伸张,义人喜、恶人怕。
圣经新译本
秉行公正,使义人喜乐,却使作孽的人恐惧。
中文标准译本
实行公正,对义人是喜乐;对做坏事的人,却是败亡。
新標點和合本
秉公行義使義人喜樂,使作孽的人敗壞。
和合本2010(上帝版-繁體)
秉公行義使義人喜樂,卻使作惡的人敗壞。
和合本2010(神版-繁體)
秉公行義使義人喜樂,卻使作惡的人敗壞。
當代譯本
正義得到伸張,義人喜、惡人怕。
聖經新譯本
秉行公正,使義人喜樂,卻使作孽的人恐懼。
呂振中譯本
秉公行義、使義人喜樂,卻使作孽之人狼狽。
中文標準譯本
實行公正,對義人是喜樂;對做壞事的人,卻是敗亡。
文理和合譯本
秉公而行、於義人為喜樂、於惡人為敗壞、
文理委辦譯本
秉公以行、善人喜而為之、惡人疾而不為。
施約瑟淺文理新舊約聖經
行公義事、善人視為可樂、作惡者視為艱難、
New International Version
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
New International Reader's Version
When you do what is fair, you make godly people glad. But you terrify those who do what is evil.
English Standard Version
When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.
New Living Translation
Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.
Christian Standard Bible
Justice executed is a joy to the righteous but a terror to evildoers.
New American Standard Bible
The exercise of justice is joy for the righteous, But terror to those who practice injustice.
New King James Version
It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity.
American Standard Version
It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Holman Christian Standard Bible
Justice executed is a joy to the righteous but a terror to those who practice iniquity.
King James Version
[ It is] joy to the just to do judgment: but destruction[ shall be] to the workers of iniquity.
New English Translation
Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil.
World English Bible
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
交叉引用
箴言 10:29
耶和华的道是正直人的保障;却成了作恶人的败坏。
诗篇 40:8
我的神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里。”
箴言 5:20
我儿啊,你为何迷恋陌生女子?为何拥抱外邦女子的胸怀?
约伯记 29:12-17
因我拯救了哀求的困苦人和无人帮助的孤儿。将要灭亡的为我祝福,我使寡妇心中欢呼。我穿上公义,它遮蔽我;我的公平如外袍和冠冕。我作瞎子的眼,瘸子的脚。我作贫穷人的父;我不认识之人的案件,我也去查明。我打破不义之人的大牙,从他牙齿中夺走他所抢的。
马太福音 7:23
我要向他们宣告:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,给我走开!’”
传道书 3:12
我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。
诗篇 119:92
我若不以你的律法为乐,早就在苦难中灭绝了!
以赛亚书 64:5
你迎见那欢喜行义、记念你道的人;看哪,你曾发怒,因我们犯了罪;这景况已久,我们还能得救吗?
马太福音 13:41-42
人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作恶的从他国里挑出来,丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。
箴言 21:12
公义的神鉴察恶人的家,他倾覆恶人,以致灭亡。
约翰福音 4:34
耶稣对他们说:“我的食物就是要遵行差我来那位的旨意,完成他的工作。
路加福音 13:27-28
他要对你们说:‘我告诉你们,我不知道你们是哪里来的。你们这一切不义的人,给我走开!’你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在神的国里,你们却被赶到外面,在那里要哀哭切齿了。
罗马书 7:22
因为,按着我里面的人,我喜欢神的律,
诗篇 119:16
我要以你的律例为乐,我不忘记你的话。
诗篇 112:1
哈利路亚!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人有福了!