主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:1
>>
本节经文
文理和合譯本
王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、
新标点和合本
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
和合本2010(上帝版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
和合本2010(神版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
当代译本
耶和华掌管君王的心,易如支配垄沟的流水。
圣经新译本
君王的心在耶和华手中,好像水沟的水,他可以随意转移。
中文标准译本
王的心在耶和华的手中,就像河渠的水:耶和华可以任意使它流转。
新標點和合本
王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。
和合本2010(上帝版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
和合本2010(神版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
當代譯本
耶和華掌管君王的心,易如支配壟溝的流水。
聖經新譯本
君王的心在耶和華手中,好像水溝的水,他可以隨意轉移。
呂振中譯本
王的心在永恆主手中、像隴溝的水、任隨所喜悅的而流轉。
中文標準譯本
王的心在耶和華的手中,就像河渠的水:耶和華可以任意使它流轉。
文理委辦譯本
王志所向、耶和華挽其意、如回狂瀾於既倒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王之心志、在主掌握、隨意引之、如溝洫之水然、
New International Version
In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
New International Reader's Version
In the Lord’ s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.
English Standard Version
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
New Living Translation
The king’s heart is like a stream of water directed by the Lord; he guides it wherever he pleases.
Christian Standard Bible
A king’s heart is like channeled water in the LORD’s hand: He directs it wherever he chooses.
New American Standard Bible
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
New King James Version
The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
American Standard Version
The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Holman Christian Standard Bible
A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand: He directs it wherever He chooses.
King James Version
The king’s heart[ is] in the hand of the LORD,[ as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
New English Translation
The king’s heart is in the hand of the LORD like channels of water; he turns it wherever he wants.
World English Bible
The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
交叉引用
箴言 16:9
人心謀其道途、惟耶和華指示其步履、
箴言 20:24
人之步履、耶和華所定、焉能自識其道、
以斯拉記 6:22
且欣然守除酵節、歷有七日、蓋耶和華俾其喜樂、亦轉亞述王心、使眷顧之、助成以色列上帝室之工、
使徒行傳 7:10
拯出諸難、予之恩寵智慧於埃及王法老前、法老立之、為埃及冢宰、兼司家政、
箴言 16:1
心之圖謀在人、言之功效、由於耶和華、
但以理書 4:35
地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
以斯拉記 7:27-28
我列祖之上帝耶和華、宜頌美焉、彼置此意於王心、修飾耶和華室、在耶路撒冷、施恩於我、在王與其謀士、及有權之軍長前、我蒙我上帝耶和華祐、則強厥志、集以色列族長、與我偕上、
詩篇 106:46
使於虜之者、得蒙矜恤兮、○
詩篇 105:25
然轉敵人之心、俾憾其民、詭待其僕兮、
詩篇 74:15
裂磐出泉與溪、涸長流之川兮、
以賽亞書 43:19
我今作有新事、將即出現、爾豈不知之、我必備途於曠野、濬川於荒墟、
尼希米記 2:4
王曰、爾欲何求、我則默禱天上上帝、
尼希米記 1:11
主歟、求爾側耳、垂聽爾僕之禱、及喜悅寅畏爾名之僕所祈、使僕今日亨通、蒙矜恤於王前、是時我為王酒正、
以賽亞書 44:27
命深淵竭、其河我則涸之、
啟示錄 16:12
其六傾盂於百拉大河、其水即涸、致為東方列王備路、
詩篇 114:3
海見之而逃遁、約但返流兮、
詩篇 93:4
耶和華有能、巍巍在上、越於大水之漰渤、滄海之激浪兮、
詩篇 114:5
海歟、爾何為而逃遁、約但歟、爾何為而返流、
啟示錄 16:4
其三傾盂於江河、及諸水源、遂皆變血、