主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:8
>>
本节经文
当代译本
王坐在宝座上审判,他的眼目明察罪恶。
新标点和合本
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
和合本2010(上帝版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
和合本2010(神版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
圣经新译本
君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
中文标准译本
王坐在审判的宝座上,以自己的眼目分辨出一切恶事。
新標點和合本
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
和合本2010(上帝版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
和合本2010(神版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
當代譯本
王坐在寶座上審判,他的眼目明察罪惡。
聖經新譯本
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
呂振中譯本
王坐在審判座上,以眼目簸篩細察各樣壞事。
中文標準譯本
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
文理和合譯本
王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、
文理委辦譯本
王坐鞫民、見惡人則擯斥之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王坐行鞫之位、以其目驅散一切惡人、
New International Version
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
New International Reader's Version
A king sits on his throne to judge. He gets rid of all evil when he sees it.
English Standard Version
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
New Living Translation
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes.
New American Standard Bible
A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.
New King James Version
A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes.
American Standard Version
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
King James Version
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
New English Translation
A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes.
World English Bible
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
交叉引用
箴言 20:26
明君必筛出恶人,用石磙碾轧他们。
诗篇 99:4
你是大能的君王,喜爱正义,维护公平,在雅各家秉公行义。
箴言 25:5
清除君王身边的恶人,王位必因公义而巩固。
诗篇 101:6-8
我要看顾国中忠于上帝的人,让他们与我同住。行事正直的人才能服侍我。诡诈的人必不得与我同住,口出谎言的人必不得侍立在我面前。每天早晨我要消灭国中所有的恶人,从耶和华的城中铲除一切作恶的人。
诗篇 92:9
耶和华啊,你的仇敌终必灭亡,凡作恶的都要被驱散。
箴言 16:12
君王憎恨恶行,因王位靠公义而立。
诗篇 72:4
愿他保护百姓中受苦的人,拯救贫穷的人,打倒欺压者。
以赛亚书 32:1
看啊,必有一位君王以公义治国,官员们必秉公施政。
撒母耳记上 23:3-4
大卫的部下却对他说:“我们在犹大这里尚且胆战心惊,何况去基伊拉攻打非利士军队呢!”大卫再求问耶和华,耶和华答道:“到基伊拉去吧,我一定把非利士人交在你手里。”
箴言 29:14
君王若秉公审判穷人,他的王位必永远坚立。
撒母耳记下 23:4
就像黎明的曙光、晴朗的早晨,又像雨后的光辉,使大地长出青草。’