主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
自誇其仁者甚眾、誠實誠實或作忠信之人、最為難得、最為難得原文作誰能遇之哉
新标点和合本
人多述说自己的仁慈,但忠信人谁能遇着呢?
和合本2010(上帝版-简体)
很多人声称自己忠信,但诚信的人谁能遇着呢?
和合本2010(神版-简体)
很多人声称自己忠信,但诚信的人谁能遇着呢?
当代译本
人都声称自己忠诚,但谁能找到忠信者?
圣经新译本
很多人自称忠诚,但信实的人,谁能遇着呢?
中文标准译本
许多人自称是忠诚的,但真正忠实的人,谁能找到呢?
新標點和合本
人多述說自己的仁慈,但忠信人誰能遇着呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
很多人聲稱自己忠信,但誠信的人誰能遇着呢?
和合本2010(神版-繁體)
很多人聲稱自己忠信,但誠信的人誰能遇着呢?
當代譯本
人都聲稱自己忠誠,但誰能找到忠信者?
聖經新譯本
很多人自稱忠誠,但信實的人,誰能遇著呢?
呂振中譯本
人多宣稱自己的忠愛;但忠信人誰能遇得着呢?
中文標準譯本
許多人自稱是忠誠的,但真正忠實的人,誰能找到呢?
文理和合譯本
自述其仁者眾、忠信之人、誰得遇之、
文理委辦譯本
自伐其仁者甚眾、忠信之人世不概見。
New International Version
Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
New International Reader's Version
Many claim to have love that never fails. But who can find a faithful person?
English Standard Version
Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?
New Living Translation
Many will say they are loyal friends, but who can find one who is truly reliable?
Christian Standard Bible
Many a person proclaims his own loyalty, but who can find a trustworthy person?
New American Standard Bible
Many a person proclaims his own loyalty, But who can find a trustworthy person?
New King James Version
Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man?
American Standard Version
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
Holman Christian Standard Bible
Many a man proclaims his own loyalty, but who can find a trustworthy man?
King James Version
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
New English Translation
Many people profess their loyalty, but a faithful person– who can find?
World English Bible
Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
交叉引用
詩篇 12:1
虔誠之人無有矣、世人中忠信者亦復斷絕、求主拯救、
馬太福音 6:2
故施濟時、勿吹角於爾前、似偽善者、於會堂街衢所為、求譽於人、我誠告爾、彼已得其賞、
路加福音 18:8
我告爾、必速伸其冤矣、但人子臨時、豈見世有信德乎、○
箴言 25:14
妄自誇詡、言予人而不予、如有風有雲而雨不降、
路加福音 18:11
法利賽人獨立祈禱曰、感謝天主、我不似他人、強索、不義、姦淫、亦不似此稅吏、
箴言 27:2
勿以己口自誇、待他人誇爾、勿以己唇自讚、待外人讚爾、
路加福音 22:33
彼得曰、主、我願與爾同獄同死、
彌迦書 7:2
國中虔敬者已亡矣、人間正直者無有矣、眾皆設伏以殺人流血、彼此相陷陷原文作獵於網、彼此相陷於網或作彼此設網互相陷害
哥林多後書 12:11
我自誇而為狂、乃爾使我不得已、蓋爾原當稱譽我、我雖如無有、凡事不亞於至大之使徒、
傳道書 7:28
我心又有所尋、而未尋得、千男之中、猶可得一俊士、千女之中、未必得一哲婦、
約翰福音 1:47
耶穌見拿坦業至、即指曰、是誠以色列人、無詭譎者、
耶利米書 5:1
爾曹遍行耶路撒冷逵衢而細觀、於其街市訪覓、試觀有一人行公義、求誠實否、若有、則我必宥斯邑、
路加福音 18:28
彼得曰、我儕已舍一切以從爾、