主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
起初很快得来的产业,终久却不是福。
新标点和合本
起初速得的产业,终久却不为福。
和合本2010(上帝版-简体)
起初很快得来的产业,终久却不是福。
当代译本
早年轻易得来之财,最终不会成为祝福。
圣经新译本
起初迅速得来的产业,最后却不是福气。
中文标准译本
起先速得的继业,最终却不是祝福。
新標點和合本
起初速得的產業,終久卻不為福。
和合本2010(上帝版-繁體)
起初很快得來的產業,終久卻不是福。
和合本2010(神版-繁體)
起初很快得來的產業,終久卻不是福。
當代譯本
早年輕易得來之財,最終不會成為祝福。
聖經新譯本
起初迅速得來的產業,最後卻不是福氣。
呂振中譯本
迅速得來的產業、起初以為福;終久不是蒙受祝福之事。
中文標準譯本
起先速得的繼業,最終卻不是祝福。
文理和合譯本
始而驟富、終不為福、
文理委辦譯本
始而貪婪、終無福祉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
產業始而易得、終不為福、
New International Version
An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
New International Reader's Version
Property that you claim too soon will not be blessed in the end.
English Standard Version
An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
New Living Translation
An inheritance obtained too early in life is not a blessing in the end.
Christian Standard Bible
An inheritance gained prematurely will not be blessed ultimately.
New American Standard Bible
An inheritance gained in a hurry at the beginning Will not be blessed in the end.
New King James Version
An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end.
American Standard Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Holman Christian Standard Bible
An inheritance gained prematurely will not be blessed ultimately.
King James Version
An inheritance[ may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
New English Translation
An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.
World English Bible
An inheritance quickly gained at the beginning, won’t be blessed in the end.
交叉引用
箴言 23:4
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
箴言 13:22
善人给子孙遗留产业;罪人积财却归义人。
箴言 28:8
人以厚利增加财富,是给那怜悯贫寒人的积财。
箴言 28:20
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
箴言 28:22
守财奴想要急速发财,却不知穷乏必临到他身上。
撒迦利亚书 5:4
万军之耶和华说:我要把这书卷送出去,进入偷窃者的家和指着我名起假誓者的家,停留在他家里,连房屋带木头和石头都毁灭了。”
哈巴谷书 2:6
这些人岂不都要提起诗歌和俗语,嘲讽他说:祸哉!你增添不属自己的财物,靠押金发财,要到几时呢?
约伯记 27:16-17
他虽积蓄银子如尘沙,堆积衣服如泥土,他尽管堆积,义人却要穿上,无辜的人却要分取银子。
玛拉基书 2:2
万军之耶和华说:“你们若不听,若不放在心上,将荣耀归给我的名,我就使诅咒临到你们,使你们的福分变为诅咒;其实我已经诅咒了你们的福分,因你们不把诫命放在心上。
提摩太前书 6:9
但那些想要发财的人就陷在诱惑、罗网和许多无知有害的欲望中,使人沉沦,以致败坏和灭亡。