主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:18
>>
本节经文
聖經新譯本
她的家陷入死地,她的路徑下落陰間。
新标点和合本
她的家陷入死地;她的路偏向阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。
和合本2010(神版-简体)
她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。
当代译本
她的家通向死亡,她的路直达阴间。
圣经新译本
她的家陷入死地,她的路径下落阴间。
中文标准译本
她的家必陷入死亡,她的路径必归入阴魂之地;
新標點和合本
她的家陷入死地;她的路偏向陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的家陷入死亡,她的路偏向陰魂。
和合本2010(神版-繁體)
她的家陷入死亡,她的路偏向陰魂。
當代譯本
她的家通向死亡,她的路直達陰間。
呂振中譯本
她的家陷入死地,她的轍跡偏向陰魂之處;
中文標準譯本
她的家必陷入死亡,她的路徑必歸入陰魂之地;
文理和合譯本
其室陷於死域、其途歸於幽魂、
文理委辦譯本
人造其家、若履死域、若歸陰府。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其家下臨死域、往彼之徑、即奔陰靈之徑、
New International Version
Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
New International Reader's Version
Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.
English Standard Version
for her house sinks down to death, and her paths to the departed;
New Living Translation
Entering her house leads to death; it is the road to the grave.
Christian Standard Bible
for her house sinks down to death and her ways to the land of the departed spirits.
New American Standard Bible
For her house sinks down to death, And her tracks lead to the dead;
New King James Version
For her house leads down to death, And her paths to the dead;
American Standard Version
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
Holman Christian Standard Bible
for her house sinks down to death and her ways to the land of the departed spirits.
King James Version
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
New English Translation
For her house sinks down to death, and her paths lead to the place of the departed spirits.
World English Bible
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
交叉引用
以弗所書 5:5
因為你們確實知道,無論是淫亂的、污穢的或貪心的(貪心就是拜偶像),都得不到在基督和神的國裡的基業。
箴言 9:18
人卻不知道她那裡有陰魂,她的客人是在陰間的深處。
哥林多前書 6:9-11
你們不知道不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是行淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受神的國。你們有些人從前也是這樣的,但現在藉著我們主耶穌基督的名,靠著我們神的靈,都已經洗淨了,聖潔了,稱義了。
啟示錄 21:8
只是那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。”
加拉太書 5:19-21
肉體所行的都是顯而易見的,就如淫亂、污穢、邪蕩、拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、嫉妒、醉酒、荒宴,和類似的事。我從前早就告訴過你們,現在又事先告訴你們:行這些事的人,必定不能承受神的國。
啟示錄 22:15
在城外,有那些狗,那些行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛說謊的和實行說謊的人。
箴言 6:26-35
因為妓女使人只剩一塊餅,通姦的婦人(“通姦的婦人”直譯是“人的妻子”)獵取人寶貴的生命。如果人把火藏在懷裡,他的衣服怎能不燒著呢?如果人在火炭上行走,他的腳怎能不灼傷呢?凡是和別人的妻子通姦的,也是這樣;凡是親近她的,都必不免受罰。盜賊因飢餓偷竊充飢,人不會鄙視他。但如果他被捉住,就要七倍償還,要把他家裡所有的財物都交出來。和婦人通姦的,實在無知;行這事的,是自我毀滅。他必遭受擊打,被凌辱,他的恥辱永不能塗抹。因為嫉妒激起了丈夫的烈怒,使他在報仇的時候,必不留情。任何賠償,他都不接受,縱使你餽送許多禮物,他也不肯罷休。
箴言 7:22-27
少年人就立刻跟隨她,好像牛走向屠房,又像愚妄人帶著鎖鍊去受刑罰,直到箭矢射透他的肝;他仿佛飛鳥投入網羅,並不知道會喪失性命。孩子們,現在你們要聽從我,留心聽我口中的話。你的心不可偏向淫婦的道路,也不要迷戀她的路徑。因為她使許多人倒斃,被她殺害的實在無數。她的家是通往陰間的路,是下到死亡的宮房。
箴言 5:4-14
至終卻苦似苦菫,快如兩刃的劍。她的腳走下死地,她的腳步踏向陰間。她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。孩子們,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。你的道路要遠離她,不可走近她的家門;免得你的精力給了別人,你的年日交給了殘忍的人;免得外人飽享你的財物,你勞碌得來的歸入別人的家。在你生命終結,你的肉體和身軀衰殘的時候,你就悲歎,說:“我為甚麼恨惡管教,我的心為甚麼輕視責備,不聽從我老師的話,也不留心聽那些教導我的人。在眾民的集會中,我幾乎落在萬劫不復之地。”