主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:13
>>
本节经文
当代译本
他们舍弃正道,走上黑路,
新标点和合本
那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,
和合本2010(上帝版-简体)
他们离弃正直的路,行走黑暗的道,
和合本2010(神版-简体)
他们离弃正直的路,行走黑暗的道,
圣经新译本
那些人离弃正道,走上黑暗的道路。
中文标准译本
那些人离弃正直的路途,走在黑暗的道路上;
新標點和合本
那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道,
和合本2010(上帝版-繁體)
他們離棄正直的路,行走黑暗的道,
和合本2010(神版-繁體)
他們離棄正直的路,行走黑暗的道,
當代譯本
他們捨棄正道,走上黑路,
聖經新譯本
那些人離棄正道,走上黑暗的道路。
呂振中譯本
那種人捨棄正直的路徑,去行黑暗的路;
中文標準譯本
那些人離棄正直的路途,走在黑暗的道路上;
文理和合譯本
若輩離乎正路、行於暗途、
文理委辦譯本
彼離正道、行於幽暗、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼離正直之道、欲行幽暗之路、
New International Version
who have left the straight paths to walk in dark ways,
New International Reader's Version
Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.
English Standard Version
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New Living Translation
These men turn from the right way to walk down dark paths.
Christian Standard Bible
from those who abandon the right paths to walk in ways of darkness,
New American Standard Bible
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
New King James Version
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
American Standard Version
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
Holman Christian Standard Bible
from those who abandon the right paths to walk in ways of darkness,
King James Version
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
New English Translation
who leave the upright paths to walk on the dark ways,
World English Bible
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
交叉引用
约翰福音 3:19-20
光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。
箴言 4:19
恶人的道路一片幽暗,他们不知被何物绊倒。
1约翰福音 2:19
箴言 21:16
人偏离明智之道,终必与阴魂为伍。
彼得后书 2:20-22
如果他们借着认识我们的主和救主耶稣基督,已经摆脱了世俗的污秽,但后来又被这些事缠住、俘虏了,他们的处境会比以前更糟糕。他们明知道正路,却背弃了传给他们的神圣诫命,这样倒不如不知道的好。俗语说得好:“狗转过身来,吃自己所吐的;猪洗干净了,又回到污泥里去打滚。”这些话正好用在他们身上。
约伯记 24:13-16
“有人与光明为敌,不认识光明之道,也不走光明之路。凶手黎明起来,杀害贫苦的人,夜晚又去做贼。奸夫的眼睛盼着黄昏,心想,‘没人会看见我’,并把脸蒙起来。盗贼夜间挖墙行窃,日间躲藏起来,不想认识光明。
约翰福音 1:6
有一个人名叫约翰,是上帝差来的。
罗马书 1:21
他们虽然明知有上帝,却不把祂当作上帝,既不将荣耀归给祂,也不感谢祂。他们的思想因此变得荒谬无用,无知的心也变得昏暗不明。
希伯来书 6:4-6
有些人曾蒙上帝光照,尝过天赐恩典的滋味,有份于圣灵,尝过上帝之道的甘美,领悟到永世的权能,却背弃了真道,让他们重新悔改是不可能的。因为他们等于把上帝的儿子重新钉在十字架上,使祂再度公开受辱。
马太福音 12:43-45
“有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。于是它说,‘我要回到老地方。’它回去后,看见里面空着,打扫得又干净又整齐,就去带来了七个比自己更邪恶的鬼一起住在那里。那人的下场比从前更惨了。这个邪恶的世代也会这样。”
约翰福音 2:9-11
那些仆人知道这酒是怎样来的,宴席总管却不知道。他尝过那水变的酒后,便把新郎叫来,对他说:“人们都是先拿好酒款待客人,等客人喝够了,才把次等的拿出来,你却把好酒留到现在!”这是耶稣第一次行神迹,是在加利利的迦拿行的,彰显了祂的荣耀,门徒都信了祂。
诗篇 14:3
人们都偏离正路,一同堕落;没有人行善,一个也没有!
诗篇 82:5
你们愚昧无知,行在黑暗中,大地的根基摇动。
以西结书 33:12-13
人子啊,你要对你的同胞说,‘当义人犯罪时,他以往的义救不了他;当恶人悔改时,他以往的恶不会使他灭没。义人若犯罪,他以往的义不能使他存活。’我虽对义人说他必能存活,但如果他仗着自己的义而犯罪,他的义将不会被记念,他必因犯罪而死亡。
诗篇 36:3
他们满口恶言谎话,毫无智慧和善行。
以西结书 18:26
倘若义人离义行恶,他必因犯罪而死。
约翰福音 12:35
耶稣对他们说:“光在你们中间照耀的时候不多了,你们要趁着有光的时候走路,免得黑暗来临后,走在黑暗里的人不知道要往哪里去。
西番雅书 1:6
铲除离弃我、不寻求我、不求问我的人。”
帖撒罗尼迦前书 5:5-7
你们都是光明之子,白昼之子。我们既不属于黑夜,也不属于黑暗。所以不要像其他人一样沉睡,要警醒戒备,因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。
提摩太后书 4:10
因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了挞马太,