主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
新标点和合本
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
和合本2010(神版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
当代译本
行为正直的穷人,胜过诡诈的愚人。
圣经新译本
行为完全的穷人,胜过说话欺诈的愚昧人。
中文标准译本
行事纯全的贫穷人,好过言语悖谬的愚昧人。
新標點和合本
行為純正的貧窮人勝過乖謬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
當代譯本
行為正直的窮人,勝過詭詐的愚人。
聖經新譯本
行為完全的窮人,勝過說話欺詐的愚昧人。
呂振中譯本
依純全之道而行的窮人、勝過嘴脣乖僻、又是個愚頑人。
中文標準譯本
行事純全的貧窮人,好過言語悖謬的愚昧人。
文理和合譯本
貧而行正、愈於愚而乖謬、
文理委辦譯本
愚魯而妄言、不如貧乏而純良。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧者行動正直、勝於富者言乖且愚、
New International Version
Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
New International Reader's Version
It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.
English Standard Version
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
New Living Translation
Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool.
Christian Standard Bible
Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
New American Standard Bible
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
New King James Version
Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
American Standard Version
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Holman Christian Standard Bible
Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
King James Version
Better[ is] the poor that walketh in his integrity, than[ he that is] perverse in his lips, and is a fool.
New English Translation
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
World English Bible
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
交叉引用
箴言 28:6
行為純正的窮乏人勝過行事歪曲的有錢人。
箴言 16:8
少獲利,行事公義,強如多獲利,行事不義。
箴言 15:16
財寶稀少,敬畏耶和華,強如財寶眾多,煩亂不安。
箴言 20:7
義人行為純正,他後代的子孫有福了!
撒母耳記上 25:25
我主不必理會拿八這性情兇暴的人,他就像他的名字一樣;他名叫拿八,為人也真是愚頑。至於我,你的使女並沒有看見我主所派來的僕人。
箴言 12:26
義人引導他的鄰舍;惡人的道叫人迷失。
雅各書 2:5-6
我親愛的弟兄們,請聽,神豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?你們卻羞辱貧窮的人。欺壓你們,拉你們到公堂去的,不就是這些富有的人嗎?
馬太福音 16:26
人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?
撒母耳記上 25:17
現在,你當知道,看怎樣做才好。不然,禍患必定臨到我主人和他全家。他性情兇暴,無人敢與他說話。」
箴言 14:2
行事正直的,敬畏耶和華;偏離正路的,卻藐視他。
詩篇 26:11
至於我,卻要行事純正;求你救贖我,憐憫我!
馬太福音 12:31-34
所以我告訴你們,人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,但是褻瀆聖靈,總不得赦免。凡說話干犯人子的,還可得赦免;但是說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。」「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。毒蛇的孽種啊,你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。
以賽亞書 59:3
因你們的手掌被血沾染,你們的指頭被罪玷污,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。
箴言 19:22
仁慈的人令人喜愛,窮乏人強如說謊言的。
詩篇 37:26
他常常恩待人,借貸給人,他的後裔也必蒙福。