主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:1
>>
本节经文
新标点和合本
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
和合本2010(神版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
当代译本
行为正直的穷人,胜过诡诈的愚人。
圣经新译本
行为完全的穷人,胜过说话欺诈的愚昧人。
中文标准译本
行事纯全的贫穷人,好过言语悖谬的愚昧人。
新標點和合本
行為純正的貧窮人勝過乖謬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
和合本2010(神版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
當代譯本
行為正直的窮人,勝過詭詐的愚人。
聖經新譯本
行為完全的窮人,勝過說話欺詐的愚昧人。
呂振中譯本
依純全之道而行的窮人、勝過嘴脣乖僻、又是個愚頑人。
中文標準譯本
行事純全的貧窮人,好過言語悖謬的愚昧人。
文理和合譯本
貧而行正、愈於愚而乖謬、
文理委辦譯本
愚魯而妄言、不如貧乏而純良。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧者行動正直、勝於富者言乖且愚、
New International Version
Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
New International Reader's Version
It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.
English Standard Version
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
New Living Translation
Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool.
Christian Standard Bible
Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
New American Standard Bible
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
New King James Version
Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
American Standard Version
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Holman Christian Standard Bible
Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
King James Version
Better[ is] the poor that walketh in his integrity, than[ he that is] perverse in his lips, and is a fool.
New English Translation
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
World English Bible
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
交叉引用
箴言 28:6
行为纯正的穷乏人胜过行事乖僻的富足人。 (cunps)
箴言 16:8
多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。 (cunps)
箴言 15:16
少有财宝,敬畏耶和华,强如多有财宝,烦乱不安。 (cunps)
箴言 20:7
行为纯正的义人,他的子孙是有福的! (cunps)
撒母耳记上 25:25
我主不要理这坏人拿八,他的性情与他的名相称;他名叫拿八,他为人果然愚顽。但我主所打发的仆人,婢女并没有看见。 (cunps)
箴言 12:26
义人引导他的邻舍;恶人的道叫人失迷。 (cunps)
雅各书 2:5-6
我亲爱的弟兄们,请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们、拉你们到公堂去吗? (cunps)
马太福音 16:26
人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢? (cunps)
撒母耳记上 25:17
所以你当筹划,看怎样行才好;不然,祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。” (cunps)
箴言 14:2
行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。 (cunps)
诗篇 26:11
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我! (cunps)
马太福音 12:31-34
所以我告诉你们:“人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,惟独亵渎圣灵,总不得赦免。凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。”“你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 (cunps)
以赛亚书 59:3
因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽沾污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。 (cunps)
箴言 19:22
施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。 (cunps)
诗篇 37:26
他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福! (cunps)