主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
穷乏人说哀求的话;有钱人却用威吓的话回答。
新标点和合本
贫穷人说哀求的话;富足人用威吓的话回答。
和合本2010(上帝版-简体)
穷乏人说哀求的话;有钱人却用威吓的话回答。
当代译本
穷人哀声恳求,富人恶言相向。
圣经新译本
穷人乞恩哀求,财主却声色俱厉地回答。
中文标准译本
穷人苦苦哀求,富人凶狠回应。
新標點和合本
貧窮人說哀求的話;富足人用威嚇的話回答。
和合本2010(上帝版-繁體)
窮乏人說哀求的話;有錢人卻用威嚇的話回答。
和合本2010(神版-繁體)
窮乏人說哀求的話;有錢人卻用威嚇的話回答。
當代譯本
窮人哀聲懇求,富人惡言相向。
聖經新譯本
窮人乞恩哀求,財主卻聲色俱厲地回答。
呂振中譯本
窮乏人說懇求的話;富足人聲色俱厲地回答。
中文標準譯本
窮人苦苦哀求,富人凶狠回應。
文理和合譯本
貧者懇切以求、富者厲詞以應、
文理委辦譯本
貧者求人、富者驕人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧者卑辭以求、富者厲言以答之、
New International Version
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
New International Reader's Version
Poor people beg for mercy. But rich people answer in a mean way.
English Standard Version
The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
New Living Translation
The poor plead for mercy; the rich answer with insults.
Christian Standard Bible
The poor person pleads, but the rich one answers roughly.
New American Standard Bible
A poor person utters pleadings, But a rich person answers defiantly.
New King James Version
The poor man uses entreaties, But the rich answers roughly.
American Standard Version
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
Holman Christian Standard Bible
The poor man pleads, but the rich one answers roughly.
King James Version
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
New English Translation
A poor person makes supplications, but a rich man answers harshly.
World English Bible
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
交叉引用
雅各书 2:3
而你们只看重那穿华丽衣服的人,说:“请坐在这里”,又对那穷人说:“你站在那里”,或“坐在我脚凳旁”;
雅各书 1:9-11
卑微的弟兄要因高升而夸耀,富足的却要因被降卑而夸耀,因为富足的人要消逝,如同草上的花一样。太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,它美丽的样子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要这样衰残。
撒母耳记上 2:36
你家所剩下的人都必来叩拜他,求一块银子,一个饼,说:求你给我一个祭司的职分,好使我得点饼吃。’”
路得记 2:7
她说:‘请你容许我拾取麦穗,在收割的人身后捡禾捆中掉落的麦穗。’她就来了,从早晨直到如今,除了在屋子里坐一会儿,她都留在这里。”
出埃及记 5:2
法老说:“耶和华是谁,要我听他的话,让以色列人去?我不认识耶和华,也不放以色列人走!”
雅各书 2:6
你们却羞辱贫穷的人。欺压你们,拉你们到公堂去的,不就是这些富有的人吗?
马太福音 5:3
“心灵贫穷的人有福了!因为天国是他们的。
列王纪下 4:1-2
有个先知门徒的妻子哀求以利沙说:“你的仆人,我丈夫死了,他敬畏耶和华是你所知道的。现在有债主来,要带走我的两个孩子给他作奴隶。”以利沙对她说:“我可以为你做什么呢?告诉我,你家里有什么?”她说:“婢女家中除了一瓶油之外,什么也没有。”
以赛亚书 66:2
这一切是我手所造的,这一切就都存在了。我所看顾的是困苦、灵里痛悔、因我言语而战兢的人。这是耶和华说的。
撒母耳记上 25:17
现在,你当知道,看怎样做才好。不然,祸患必定临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。”
创世记 42:30
“那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
创世记 42:7
约瑟看见他哥哥们,就认出他们,却对他们装作陌生人,向他们说严厉的话,对他们说:“你们从哪里来?”他们说:“我们从迦南地来买粮。”
撒母耳记上 25:10
拿八回答大卫的仆人说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?今日悖逆主人奔逃的仆人很多。