主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
新标点和合本
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
当代译本
礼物为人开路,领人晋见权贵。
圣经新译本
人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。
中文标准译本
人的礼物为他开路,引导他到大人物面前。
新標點和合本
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
當代譯本
禮物為人開路,領人晉見權貴。
聖經新譯本
人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
呂振中譯本
人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
中文標準譯本
人的禮物為他開路,引導他到大人物面前。
文理和合譯本
禮物為人先導、引之以謁顯貴、
文理委辦譯本
饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
New International Version
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
New International Reader's Version
A gift opens the door and helps the giver meet important people.
English Standard Version
A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
New Living Translation
Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
Christian Standard Bible
A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
New American Standard Bible
A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
New King James Version
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
American Standard Version
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Holman Christian Standard Bible
A gift opens doors for a man and brings him before the great.
King James Version
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
New English Translation
A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
World English Bible
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
交叉引用
創世記 43:11
父親以色列對他們說:「如果必須如此,你們要這樣做:把本地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、堅果、杏仁各取一點,放在器皿裏,帶下去送給那人作禮物。
撒母耳記上 25:27
現在求我主把婢女送來的禮物給跟隨我主的僕人。
創世記 32:20
你們還要說:『看哪,你僕人雅各在我們後面。』」因雅各說:「我藉着在我前面送去的禮物給他面子,然後再見他的面,或許他會寬容我。」
箴言 19:6
有權貴的,許多人求他賞臉;愛送禮的,人都作他的朋友。
創世記 33:10
雅各說:「不,我若在你眼前蒙恩,就請你從我手裏收下這禮物;因為我見了你的面,如同見了神的面,並且你也寬容了我。
箴言 21:14
暗中送的禮物挽回怒氣,懷裏的賄賂能止息暴怒。
箴言 17:8
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。