主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:16
>>
本节经文
当代译本
礼物为人开路,领人晋见权贵。
新标点和合本
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
圣经新译本
人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。
中文标准译本
人的礼物为他开路,引导他到大人物面前。
新標點和合本
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
當代譯本
禮物為人開路,領人晉見權貴。
聖經新譯本
人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
呂振中譯本
人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
中文標準譯本
人的禮物為他開路,引導他到大人物面前。
文理和合譯本
禮物為人先導、引之以謁顯貴、
文理委辦譯本
饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
New International Version
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
New International Reader's Version
A gift opens the door and helps the giver meet important people.
English Standard Version
A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
New Living Translation
Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
Christian Standard Bible
A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
New American Standard Bible
A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
New King James Version
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
American Standard Version
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Holman Christian Standard Bible
A gift opens doors for a man and brings him before the great.
King James Version
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
New English Translation
A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
World English Bible
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
交叉引用
创世记 43:11
他们的父亲以色列说:“事到如今,只好这样了。你们带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。
撒母耳记上 25:27
现在,请把婢女带来的礼物分给你的部下吧。
创世记 32:20
并且一定要说:“你仆人雅各就在后面。”雅各想先用礼物去化解以扫的怨恨,或许见面时以扫会善待他。
箴言 19:6
大家都讨好慷慨的人,人人都结交好施赠的。
创世记 33:10
雅各说:“不,你若赏脸,就请收下!我见了你的面就像见了上帝的面,因为你这样善侍我。
箴言 21:14
暗中送的礼物能平息愤怒,塞进怀里的贿赂止息盛怒。
箴言 17:8
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。