主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:8
>>
本节经文
中文標準譯本
賄賂在行賄者眼中是誘人的寶石,無論他轉往哪裡去,都能通達。
新标点和合本
贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
和合本2010(上帝版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
和合本2010(神版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
当代译本
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。
圣经新译本
在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”);无论他到哪里,都必顺利。
中文标准译本
贿赂在行贿者眼中是诱人的宝石,无论他转往哪里去,都能通达。
新標點和合本
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。
和合本2010(上帝版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
和合本2010(神版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
當代譯本
行賄者視賄賂為法寶,可以使他無往不利。
聖經新譯本
在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”);無論他到哪裡,都必順利。
呂振中譯本
賄賂在餽送人看來是萬能寶石,無論所向,無不奏效。
文理和合譯本
行賄者自視其物為寶玉、無往不利、
文理委辦譯本
禮物如寶玉、無往不利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
賄賂在餽者餽者或作受者目中、視如寶玉、無論何往何往或作誰受無不利、
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
New International Reader's Version
Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
English Standard Version
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
New Living Translation
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
New American Standard Bible
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
New King James Version
A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
American Standard Version
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
Holman Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
King James Version
A gift[ is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
New English Translation
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
交叉引用
出埃及記 23:8
箴言 17:23
惡人私下收取賄賂,為要扭曲公正的路途。
箴言 21:14
暗中的禮物,平息怒氣;私下的賄賂,平息暴怒。
詩篇 21:13
耶和華啊,願你因你的力量受尊崇!我們要歌唱,歌頌你的大能。
創世記 33:9-11
以掃說:「弟弟,我已經有很多了,你把你的留給自己吧!」雅各說:「不,如果我在你眼前蒙恩,就請你從我手中收下禮物;因為我見了你的面,就像見了神的面,而你也悅納了我。請你收下我帶給你的禮物吧!因為神恩待我,我什麼都有了。」雅各再三勸說,他才收下。
以賽亞書 1:23
你的首領們悖逆,與盜賊同夥;他們都貪愛賄賂,追逐贓酬;他們不為孤兒伸冤;寡婦的爭訟也達不到他們面前。
撒母耳記下 16:1-4
大衛剛過山頂,看哪,米非波設的僕人洗巴來迎接他,洗巴帶著兩頭備好鞍的驢子,上面馱著兩百個餅、一百個葡萄餅、一百個夏天的果實和一皮袋酒。王問洗巴:「你帶這些是為了什麼?」洗巴回答:「驢子是給王的家人騎的,餅和夏天的果實是給年輕人吃的,酒是給在曠野裡疲乏的人喝的。」王問:「你主人的兒子在哪裡?」洗巴回答王:「看哪,他留在耶路撒冷,因為他說:『今天以色列家必將我父的王權歸還我。』」王就對洗巴說:「看哪,一切屬於米非波設的,都歸你了。」洗巴說:「我向我主我王下拜,願我在你眼前蒙恩!」
創世記 43:11
他們的父親以色列對他們說:「如果必須如此,你們就這樣做:把本地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、開心果、杏仁各取一點,放在容器裡,帶下去給那人作禮物。
詩篇 19:6
它從天這邊出來,繞到天的那邊,沒有什麼能在它的熱氣面前隱藏。
詩篇 18:16
他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來;
彌迦書 7:3
撒母耳記上 25:35
大衛從婭比蓋手中接受了她帶來的東西,對她說:「平平安安地回家去吧!看,我已經聽了你的話,顧及了你的情面。」
詩篇 29:4
耶和華的聲音帶著能力,耶和華的聲音帶著威嚴。
阿摩司書 5:12
申命記 16:19