主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:14
>>
本节经文
文理委辦譯本
釁隙之開、若江河之潰、故爭競將起、必弭之。
新标点和合本
纷争的起头如水放开,所以,在争闹之先必当止息争竞。
和合本2010(上帝版-简体)
纷争掀起,如同缺口的水;因此,争端尚未爆发就当制止。
和合本2010(神版-简体)
纷争掀起,如同缺口的水;因此,争端尚未爆发就当制止。
当代译本
争端爆发如洪水决堤,当在爆发前将其制止。
圣经新译本
纷争的开始,如同决堤的水;所以在争执发生以前,就要制止。
中文标准译本
纷争的开始,就如放开的水;卷入争执之前,当放弃争辩。
新標點和合本
紛爭的起頭如水放開,所以,在爭鬧之先必當止息爭競。
和合本2010(上帝版-繁體)
紛爭掀起,如同缺口的水;因此,爭端尚未爆發就當制止。
和合本2010(神版-繁體)
紛爭掀起,如同缺口的水;因此,爭端尚未爆發就當制止。
當代譯本
爭端爆發如洪水決堤,當在爆發前將其制止。
聖經新譯本
紛爭的開始,如同決堤的水;所以在爭執發生以前,就要制止。
呂振中譯本
紛爭之起點如放水;故爭吵尚未暴發,先要放棄。
中文標準譯本
紛爭的開始,就如放開的水;捲入爭執之前,當放棄爭辯。
文理和合譯本
釁端之起、如水潰決、宜先弭之、以免爭鬥、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爭端之起、如水之破隙、故爭競未發之先、當止之、
New International Version
Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
New International Reader's Version
Starting to argue is like making a crack in a dam. So drop the matter before a fight breaks out.
English Standard Version
The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.
New Living Translation
Starting a quarrel is like opening a floodgate, so stop before a dispute breaks out.
Christian Standard Bible
To start a conflict is to release a flood; stop the dispute before it breaks out.
New American Standard Bible
The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.
New King James Version
The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.
American Standard Version
The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
Holman Christian Standard Bible
To start a conflict is to release a flood; stop the dispute before it breaks out.
King James Version
The beginning of strife[ is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
New English Translation
Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!
World English Bible
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
交叉引用
箴言 25:8
毋遽與人爭、恐受人辱、計無所施。
箴言 20:3
息爭可得譽、凌競為愚人、
帖撒羅尼迦前書 4:11
恬靜是務、己事是圖、躬自操作、一如我命、
雅各書 3:14-18
如心懷嫉狠忿戾、則勿自矜、冒稱真理、此智非由上來、乃屬斯世、血氣所激、魔鬼所迷、有媢嫉、爭鬥、則必作亂、行惡貫盈、由上之智、即廉潔、和平、溫良、寛恕、恆存矜恤善行、絕諸偏視偽為、行和平者、種和平也、必結善果、
傳道書 7:8-9
事之始不如事之終、驕泰不如恆忍。毋急怒、毋蓄怨、斯愚人所為。
箴言 15:1
其言也溫、可以息怒、其辭也厲、足以激變。
歷代志下 25:17-24
猶大王亞馬謝、與群臣謀、遣使至以色列王耶戶之孫約哈斯子約轄、曰、汝來以決一戰。以色列王約轄曰利巴嫩有荊棘、謂柏香木云、當以爾女妻我子。猝有獸過、荊棘為其蹂躪。今王既擊以東人、中心驕奢、深居九重、亦可已矣。何為自取其禍、欲與猶大族偕亡。亞馬謝之弗聽、皆出上帝意、因彼宗事以東人上帝、將使彼為敵所敗。以色列王約轄、至猶大之伯示麥、與亞馬謝戰、猶大為以色列所敗、遁歸故土。以色列王約轄、在伯示麥、執猶大王約哈斯孫約轄子亞馬謝、往耶路撒冷、墮其都城、自以法蓮門至邑隅之門、共四十丈。上帝室中、阿別以東所守之金銀器皿、及王宮寶物、盡為所取、亦虜其人為質、歸撒馬利亞。○
箴言 14:29
怒不遽發者、乃彰其智、性躁急者、適形其愚。
羅馬書 12:18
有可和眾、則盡力與之和、
箴言 29:22
人易怒、益爭競、人發憤、多罪愆。
箴言 26:21
加炭添薪、火勢愈熾、爭人益爭亦若是。
士師記 12:1-6
以法蓮人咸集、往北、謂耶弗大曰、爾往攻亞捫族、不招我偕往、曷故、我必燬爾、及爾家室。耶弗大曰、我與我民、與亞捫族有釁、曾來招爾、爾不我救。我見無援、故冒死不顧、往攻其族、而耶和華以之付於我手、迄於今日、爾反來攻、是誠何與。以法蓮人嘗曰、基列人自以法蓮族逋逃於外、處以法蓮馬拿西族間、故耶弗大集基列人與以法蓮人戰、攻擊其眾。以法蓮相對之所、有約但津、基列人據之、以法蓮人遁逃欲濟、基列人問曰、汝為以法蓮人否、有言否者、則曰、試言呩㗞咧、如音不相符而言呩㗞咧者、則津旁執而殺之。時以法蓮族死者四萬二千人。
提摩太後書 2:23-24
當擯愚魯弗學之辯、蓋知爭競由是而生、惟主之僕勿爭競、必慈以處眾、施教則善、受侮則忍、
箴言 17:19
好勇鬥狠、陷於罪戾、志驕心傲、致於敗亡。
歷代志下 10:14-16
士師記 8:1-3
以法蓮人謂其田曰、爾初往攻米田人、曷不招我、何待我如是。遂切責之。其田曰、我之所為、與爾所為、焉能比較、亞庇以泄之斂取葡萄、不及以法蓮之採遺實也。上帝以米田二伯、阿立、西邑、付於爾手、我之所為。烏能相及。以法蓮人聞言怒息。
馬太福音 5:39-41
惟我語汝、勿敵惡、有人批爾右頰、轉左頰向之、有人訟爾、欲得爾裹衣、外服亦聽取之、有人強爾行一里、則偕行二里、
箴言 13:10
人恃驕泰、多啟爭端、惟聽訓言、可有智慧。
撒母耳記下 19:41-20:22
以色列族之餘民見王、曰、我之同儕猶大人、以王與眷聚、爰及僕從、濟約但河、而私導之歸、曷故。猶大人語以色列族曰、王與我誼屬同宗、何因此而怒、我豈食王祿、受王餽者乎。以色列族曰、立王十二支派、我有其十、故我得王較爾應多、爾欲導王歸、曷藐視我、不先與我議乎。然猶大人之言、較以色列族尤厲。便雅憫族、庇革哩子示巴、兇暴人也。吹角告眾、曰、我與耶西之子大闢無與、以色列族各歸故幕可也。於是以色列族不從大闢、群從示巴。惟猶大人恆從大闢、自約但擁護至耶路撒冷、大闢至耶路撒冷、既入王宮、貶前所遺守宮嬪妃十人、幽於別室、供其養贍、不復進御、使若嫠婦以畢其生。王諭亞馬撒曰、限以三日、集猶大人、與爾偕至。亞馬撒往、欲集猶大人、已逾限期。大闢告亞庇篩曰、庇革哩子示巴必將貽害、尤甚於押沙龍、爾率爾兄之僕從、追襲其後、恐其入鞏固之城、我不能獲。約押之兵、與劊役皂隸、及眾英武、群從之、出耶路撒冷、以追示巴、至基遍之大磐、亞馬撒來迓、約押束衣繫紳、中挾利刃、猶藏於鞘、行時刃忽墜地。約押謂亞馬撒曰、我兄安乎。以右手接其髯、欲與接吻。亞瑪撒見約押拾刃、不以為意、約押刺之、腹洞腸流、毋庸再擊、已斃其命。約押及弟亞庇篩仍追庇革哩子示巴。亞馬撒偃仆途側、血污遍體、約押僕從中有一人、立而呼曰、欲助約押、尊大闢者、當從約押。見民至此而立、則移尸自大道至田野、掩之以布。於是民從約押、追庇革哩子示巴。示巴遍行以色列族諸支派、至伯馬迦之亞伯、及庇哩人之地、民眾咸集相從。約押之軍至伯馬迦之亞伯、環攻其邑、築土為壘、逼近城壕、欲擊垣墻、而傾圮之。邑中哲婦呼曰、請聽我言、願約押來前、我欲與言。既近城前、婦曰、爾約押乎。曰、是也。曰、請聽婢言。曰、我聽之矣。婦曰、疇昔人嘗有言、當往亞伯而諮諏、以斷事理。我在以色列族中、和平忠厚、今爾欲殲滅以色列族之大邑、並吞耶和華之選民、誠何故與。約押曰、我不欲滅絕、不欲並吞。請以實情告爾、惟以法蓮山人、庇革哩子示巴、逆王大闢、今以之付我、我即離城而去。婦曰、必斬其首級、擲於城外。婦用巧言勸眾、斬庇革哩子示巴、擲其首級與約押、約押吹角、眾離其城、而歸故幕。約押返耶路撒冷覲王。
創世記 13:8-9
亞伯蘭謂羅得曰、爾我乃骨肉之親、不可相爭、爾牧我牧、何競之有。地具在爾前、爾我可相區別、爾左我右、可也、爾右我左、亦可也。
箴言 19:11
懲忿者為智、宥過者得譽。
歷代志下 28:6
猶大族棄列祖之上帝耶和華、故哩馬利子比迦、於一日間、殺其壯士十二萬人。
使徒行傳 15:2-21
保羅、巴拿巴、與之大爭辯論、眾定意遣保羅、巴拿巴、及數人、上耶路撒冷、見使徒長老、以此端問之、于是、教會送之、經腓尼基、撒馬利亞、述異邦人反正之事、諸兄弟大喜、至耶路撒冷、教會與使徒長老接之、乃告以上帝用己所行之事、有𠵽唎㘔黨、信者數人、起而曰、必命異邦人受割禮、守摩西例、○使徒長老咸集、共議此事、聚訟紛紛、彼得起曰兄弟皆知、昔上帝於我儕中選我、欲使異邦人、由我聞福音而信、且上帝識人心、以聖神賜我、亦賜異邦人以為證、無分彼此、惟以信潔其心、今何為試上帝、以祖宗及我不能負之軛、置門徒頸乎、賴主耶穌恩、我信得救、如彼然、○眾默然聽巴拿巴、保羅、述上帝用己於異邦人中、行異跡奇事、○言竟、雅各曰、兄弟聽我、西門已述上帝、初眷顧異邦人、由其中取民以崇上帝、先知之言與此合、其言曰、大闢之宅、已傾圮矣、今而後、我將反而復起之、復起其頹垣而再建之、令其餘民、及奉我名之異邦人尋主、此乃主行之之言也、上帝所為、早已知之、即我所見、異邦人歸上帝者、不可擾之、遺書戒之曰、勿淫、祭偶之污、勒死之牲、若血、勿食、蓋自古以來、各邑會堂、每安息日、讀摩西經、而傳其道也、
使徒行傳 6:1-5
當時、門徒加多、有言希利尼方言之猶太人、怒希伯來人、以日施濟、弗及其嫠也、十二使徒、呼眾門徒、曰、我儕不傳上帝道、而几筵是司、非所宜也、兄弟宜於爾中、擇有眾望、感聖神、具智慧者、七人、來司此事、我儕專務祈禱傳道、○眾然其言、遂選士提反、其為人也篤信、感於聖神者也、又選腓力、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿、安提阿進教之尼哥拉、
歷代志下 13:17
亞庇雅率民大戮以色列族壯士五十萬。
箴言 16:32
怒不遽發者、愈於武夫、能服其心者、愈於取城。
撒母耳記下 2:14-17
押尼耳謂約押曰、任兩軍之少者戲、我將寓目焉。約押曰、可。益破設臣僕、便雅憫族十二人、與大闢臣僕十二人相角、各執首、以刃相刺、彼此殞沒、後人名其處曰、黑甲哈素林、即在基遍、其名猶存。於是繼以大戰、押尼耳與以色列族、為大闢臣僕所敗。