主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:5
>>
本节经文
文理和合譯本
心驕者耶和華所惡、雖則連手、不免受刑、
新标点和合本
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;虽然连手,他必不免受罚。
和合本2010(上帝版-简体)
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;击掌保证,他难免受罚。
和合本2010(神版-简体)
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;击掌保证,他难免受罚。
当代译本
耶和华厌恶心骄气傲者,他们必逃不过祂的责罚。
圣经新译本
心里骄傲的人都是耶和华厌恶的;他们必不免受罚。
中文标准译本
所有心里高慢的,都为耶和华所憎恶;他们必然难逃罪责。
新標點和合本
凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;擊掌保證,他難免受罰。
和合本2010(神版-繁體)
凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;擊掌保證,他難免受罰。
當代譯本
耶和華厭惡心驕氣傲者,他們必逃不過祂的責罰。
聖經新譯本
心裡驕傲的人都是耶和華厭惡的;他們必不免受罰。
呂振中譯本
心裏驕傲、都為永恆主所厭惡;我敢頓手擔保,他必難免於受罰。
中文標準譯本
所有心裡高慢的,都為耶和華所憎惡;他們必然難逃罪責。
文理委辦譯本
驕泰之人、耶和華所疾、罰及子孫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心驕者主所惡、其子其孫、難免有罪、
New International Version
The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
New International Reader's Version
The Lord hates all those who have proud hearts. You can be sure that they will be punished.
English Standard Version
Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord; be assured, he will not go unpunished.
New Living Translation
The Lord detests the proud; they will surely be punished.
Christian Standard Bible
Everyone with a proud heart is detestable to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
New American Standard Bible
Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord; Be assured, he will not go unpunished.
New King James Version
Everyone proud in heart is an abomination to the Lord; Though they join forces, none will go unpunished.
American Standard Version
Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Holman Christian Standard Bible
Everyone with a proud heart is detestable to the Lord; be assured, he will not go unpunished.
King James Version
Every one[ that is] proud in heart[ is] an abomination to the LORD:[ though] hand[ join] in hand, he shall not be unpunished.
New English Translation
The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.
World English Bible
Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.
交叉引用
箴言 6:16-17
耶和華所惡者有六、所憎者有七、即目傲舌謊、手流無辜之血、
箴言 11:21
惡人雖則連手、不免受刑、義者後裔蒙救、
箴言 8:13
寅畏耶和華、在於惡惡、驕慢狂妄、惡行謬口、我皆惡之、
羅馬書 2:8-9
結黨不從真理、而從非義者、以忿怒報之、患難、窘苦、加諸作惡者、先猶太人、次希利尼人、
雅各書 4:6
惟彼賜尤大之恩、故曰、上帝拒驕傲者、賜恩於謙卑者、
約伯記 40:12
視驕傲者而降之、踐惡人於其所、
以賽亞書 3:11
禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所為而受報也、
出埃及記 20:7
勿妄稱爾上帝耶和華之名、蓋耶和華必不以妄稱者為無罪、○