主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:22
>>
本节经文
新标点和合本
人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧惩治。
和合本2010(上帝版-简体)
人有智慧就有生命的泉源;愚妄人必受愚妄的惩戒。
和合本2010(神版-简体)
人有智慧就有生命的泉源;愚妄人必受愚妄的惩戒。
当代译本
智慧是智者的生命泉,愚昧为愚人带来惩罚。
圣经新译本
明慧人的明慧是他生命的泉源;愚妄人的惩罚就是愚妄。
中文标准译本
见识是有见识者的生命泉源,愚妄是对愚妄人的惩罚。
新標點和合本
人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧懲治。
和合本2010(上帝版-繁體)
人有智慧就有生命的泉源;愚妄人必受愚妄的懲戒。
和合本2010(神版-繁體)
人有智慧就有生命的泉源;愚妄人必受愚妄的懲戒。
當代譯本
智慧是智者的生命泉,愚昧為愚人帶來懲罰。
聖經新譯本
明慧人的明慧是他生命的泉源;愚妄人的懲罰就是愚妄。
呂振中譯本
有明智的、明智就是他生命之泉源;愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
中文標準譯本
見識是有見識者的生命泉源,愚妄是對愚妄人的懲罰。
文理和合譯本
明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罰、
文理委辦譯本
智者所得、生命之泉、愚者所聽、暗昧之詞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
New International Version
Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
New International Reader's Version
Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.
English Standard Version
Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
New Living Translation
Discretion is a life giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
Christian Standard Bible
Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
New American Standard Bible
Understanding is a fountain of life to those who have it, But the discipline of fools is foolishness.
New King James Version
Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
American Standard Version
Understanding is a well- spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.
Holman Christian Standard Bible
Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
King James Version
Understanding[ is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools[ is] folly.
New English Translation
Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
World English Bible
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
交叉引用
约翰福音 5:24
我实实在在地告诉你们,那听我话、又信差我来者的,就有永生;不至于定罪,是已经出死入生了。 (cunps)
路加福音 6:39-40
耶稣又用比喻对他们说:“瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?学生不能高过先生;凡学成了的不过和先生一样。 (cunps)
箴言 13:14
智慧人的法则是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。 (cunps)
箴言 10:11
义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。 (cunps)
箴言 14:27
敬畏耶和华就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。 (cunps)
马太福音 23:16-26
“你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:‘凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。’你们这无知瞎眼的人哪,什么是大的?是金子呢?还是叫金子成圣的殿呢?你们又说:‘凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。’你们这瞎眼的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓;人指着天起誓,就是指着神的宝座和那坐在上面的起誓。“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。你们这瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。 (cunps)
马太福音 15:14
任凭他们吧!他们是瞎眼领路的;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” (cunps)
箴言 18:4
人口中的言语如同深水;智慧的泉源好像涌流的河水。 (cunps)
约翰福音 6:63
叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。 (cunps)
箴言 15:28
义人的心,思量如何回答;恶人的口吐出恶言。 (cunps)
约翰福音 6:68
西门彼得回答说:“主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢? (cunps)
箴言 15:2
智慧人的舌善发知识;愚昧人的口吐出愚昧。 (cunps)