主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:33
>>
本节经文
新标点和合本
敬畏耶和华是智慧的训诲;尊荣以前,必有谦卑。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华是智慧的训诲;要得尊荣,先有谦卑。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华是智慧的训诲;要得尊荣,先有谦卑。
当代译本
敬畏耶和华使人得智慧,学会谦卑后才能得尊荣。
圣经新译本
敬畏耶和华是智慧的教训;尊荣以先,必有谦卑。
中文标准译本
敬畏耶和华是智慧所训导的;荣耀之前,先有谦卑。
新標點和合本
敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的訓誨;要得尊榮,先有謙卑。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的訓誨;要得尊榮,先有謙卑。
當代譯本
敬畏耶和華使人得智慧,學會謙卑後才能得尊榮。
聖經新譯本
敬畏耶和華是智慧的教訓;尊榮以先,必有謙卑。
呂振中譯本
敬畏永恆主是智慧中的功課;要得尊榮、先要謙卑。
中文標準譯本
敬畏耶和華是智慧所訓導的;榮耀之前,先有謙卑。
文理和合譯本
寅畏耶和華、即智慧之訓、謙遜乃尊榮之先導、
文理委辦譯本
寅畏耶和華者、先必撝謙、後獲榮寵、斯智者之訓誨也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主即智慧之督責、欲得尊榮、必先謙遜、
New International Version
Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor.
New International Reader's Version
Wisdom teaches you to have respect for the Lord. So don’t be proud if you want to be honored.
English Standard Version
The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
New Living Translation
Fear of the Lord teaches wisdom; humility precedes honor.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD is what wisdom teaches, and humility comes before honor.
New American Standard Bible
The fear of the Lord is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.
New King James Version
The fear of the Lord is the instruction of wisdom, And before honor is humility.
American Standard Version
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord is what wisdom teaches, and humility comes before honor.
King James Version
The fear of the LORD[ is] the instruction of wisdom; and before honour[ is] humility.
New English Translation
The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.
World English Bible
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
交叉引用
箴言 18:12
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。 (cunps)
箴言 1:7
敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。 (cunps)
彼得前书 5:5
你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。 (cunps)
雅各书 4:10
务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。 (cunps)
箴言 25:6-7
不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。宁可有人说:请你上来,强如在你觐见的王子面前叫你退下。 (cunps)
路加福音 14:11
因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。” (cunps)
箴言 29:23
人的高傲必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。 (cunps)
诗篇 111:10
敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当赞美的! (cunps)
约伯记 28:28
他对人说:‘敬畏主就是智慧;远离恶便是聪明。’” (cunps)
腓立比书 2:5-11
你们当以基督耶稣的心为心。他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的;反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式;既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。所以,神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不口称“耶稣基督为主”,使荣耀归与父神。 (cunps)
诗篇 34:11
众弟子啊,你们当来听我的话!我要将敬畏耶和华的道教训你们。 (cunps)
箴言 8:13
敬畏耶和华在乎恨恶邪恶;那骄傲、狂妄,并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。 (cunps)