主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:30
>>
本节经文
呂振中譯本
垂青之眼使人心喜樂;好消息使骨頭滋潤。
新标点和合本
眼有光,使心喜乐;好信息,使骨滋润。
和合本2010(上帝版-简体)
眼睛发光,使心喜乐;好的信息,滋润骨头。
和合本2010(神版-简体)
眼睛发光,使心喜乐;好的信息,滋润骨头。
当代译本
笑颜令人心喜,喜讯滋润骨头。
圣经新译本
眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
中文标准译本
眼中的光彩,使心里欢喜;美好的消息,让骨头滋润。
新標點和合本
眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。
和合本2010(上帝版-繁體)
眼睛發光,使心喜樂;好的信息,滋潤骨頭。
和合本2010(神版-繁體)
眼睛發光,使心喜樂;好的信息,滋潤骨頭。
當代譯本
笑顏令人心喜,喜訊滋潤骨頭。
聖經新譯本
眼中的光采使人心快樂;好消息使骨頭滋潤。
中文標準譯本
眼中的光彩,使心裡歡喜;美好的消息,讓骨頭滋潤。
文理和合譯本
目光悅人心、嘉音健骸骨、
文理委辦譯本
目有光明、中心悅懌、耳聞嘉音、一身安豫。
施約瑟淺文理新舊約聖經
光輝射目則心悅、佳音入耳則神爽、原文作光輝悅目佳音潤骨
New International Version
Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.
New International Reader's Version
The cheerful look of a messenger brings joy to your heart. And good news gives health to your body.
English Standard Version
The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
New Living Translation
A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health.
Christian Standard Bible
Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones.
New American Standard Bible
Bright eyes gladden the heart; Good news refreshes the bones.
New King James Version
The light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy.
American Standard Version
The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.
Holman Christian Standard Bible
Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones.
King James Version
The light of the eyes rejoiceth the heart:[ and] a good report maketh the bones fat.
New English Translation
A bright look brings joy to the heart, and good news gives health to the body.
World English Bible
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
交叉引用
箴言 25:25
好消息從遠地而來,正如涼水給疲乏的人喝。
啟示錄 22:5
必不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主上帝必做他們的光。他們必掌王權、世世無窮。
傳道書 11:7
光乃是美妙的;眼見日光就感到愉快。
箴言 17:22
心喜樂、等於好醫藥;心靈頹喪、使骨幹枯乾。
以賽亞書 58:11
永恆主必不斷地引導你,用美物使你的心滿足,使你的骨頭振奮;你必像澆透了的園子,像水之湧出源,總不令人失望。
以斯拉記 9:8
如今永恆主我們的上帝恩待我們片時,給我們留些逃脫的餘民,使我們牢固如釘子在他的聖所,好使我們的上帝光照我們的眼目,使我們在受奴轄之中稍得復興。
詩篇 89:15
曉得歡呼頌讚的、那人民有福啊!永恆主啊,他們是那靠着你聖容的光來行走的,
箴言 3:8
這便能醫治你的肉身,滋潤你的骨頭。
路加福音 2:10-19
天使對他們說:『別怕了;看哪,我把大喜樂的信息傳給你們,就是將要給予萬民的。因為在大衛的城裏、今天為你們生了一位拯救者,就是主基督。你們要看見一個嬰兒、用布包着、臥在秣槽裏:這就是給予你們的記號。』忽然有一羣天兵同那天使頌讚上帝說:『在至高地方、榮耀歸於上帝;地上和平、在他所喜悅的人中間。眾天使離開他們、往天上去了,牧人就彼此說:『我們總要過去、到伯利恆,看看所發生的、主所報給我們知道的、這件事。』他們急忙去了,就找到了馬利亞和約瑟、同那臥在秣槽裏的嬰兒。既已看見,就把天使對他們所說論這孩子的話都傳報給人知道。聽見的人都希奇牧人對他們所說的事。馬利亞卻把這一切事存在心裏,反復思想。
啟示錄 21:23
那城不需要日頭或月亮照耀她;因為上帝的榮耀做她的光;羔羊就是她的燈。
箴言 13:9
義人的光喜氣洋溢;惡人的燈必熄滅。