主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:20
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
智子使父悅、愚人藐視母、
新标点和合本
智慧子使父亲喜乐;愚昧人藐视母亲。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧之子使父亲喜乐;愚昧的人藐视母亲。
和合本2010(神版-简体)
智慧之子使父亲喜乐;愚昧的人藐视母亲。
当代译本
智慧之子使父亲欢喜,愚昧的人却藐视母亲。
圣经新译本
智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。
中文标准译本
有智慧的儿子使父亲欢喜,而愚昧人轻视自己的母亲。
新標點和合本
智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧之子使父親喜樂;愚昧的人藐視母親。
和合本2010(神版-繁體)
智慧之子使父親喜樂;愚昧的人藐視母親。
當代譯本
智慧之子使父親歡喜,愚昧的人卻藐視母親。
聖經新譯本
智慧的兒子使父親快樂;愚昧人卻藐視自己的母親。
呂振中譯本
有智慧的兒子使父親喜樂;愚頑之人藐視母親。
中文標準譯本
有智慧的兒子使父親歡喜,而愚昧人輕視自己的母親。
文理和合譯本
智子悅父、蠢人輕母、
文理委辦譯本
智子悅親、愚子欺母。
New International Version
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
New International Reader's Version
A wise son makes his father glad. But a foolish son hates his mother.
English Standard Version
A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
New Living Translation
Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.
Christian Standard Bible
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
New American Standard Bible
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
New King James Version
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
American Standard Version
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Holman Christian Standard Bible
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
King James Version
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
New English Translation
A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
World English Bible
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
交叉引用
箴言 29:3
好智者使父悅、狎妓者必傷財、
箴言 10:1
所羅門之箴言如左、智慧之子、使父喜樂、愚昧之子、為母所憂、
箴言 23:22
當聽生爾之父、勿輕忽爾之老母、
箴言 23:15-16
我子、如爾心存智慧、我心亦喜悅、爾口言方正、我衷亦歡樂、
腓立比書 2:22
爾知提摩太已被試驗、彼如子之於父、從而事我從而事我或作與我同勞以傳福音、
列王紀上 5:7
希蘭聞所羅門之言、欣喜不勝、曰、今日當頌美主、因賜大衛有智慧之子、以治此眾多之民、
列王紀上 1:48
王又如是曰、當頌美主以色列之天主、因賜我子今日登我之位、使我目睹此事、
箴言 30:17
藐視父者、輕忽母言不聽者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、
利未記 19:3
爾曹各人當敬畏父母、守我安息日、我乃主爾之天主、
列王紀上 2:9
毋容其逃罪、爾乃有智之人、必知如何以待之、使其皓首流血下示阿勒、
出埃及記 20:12
當敬爾父母、使爾可久居於爾天主耶和華所賜爾之地、