主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:9
>>
本节经文
新标点和合本
愚妄人犯罪,以为戏耍;正直人互相喜悦。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人嘲笑赎愆祭;但正直人蒙悦纳。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人嘲笑赎愆祭;但正直人蒙悦纳。
当代译本
愚妄人戏看罪恶,正直人彼此恩待。
圣经新译本
愚妄人讥笑赎愆祭,正直人中间却有恩宠。
中文标准译本
愚妄人轻忽罪责;正直人中间有恩典。
新標點和合本
愚妄人犯罪,以為戲耍;正直人互相喜悅。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人嘲笑贖愆祭;但正直人蒙悅納。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人嘲笑贖愆祭;但正直人蒙悅納。
當代譯本
愚妄人戲看罪惡,正直人彼此恩待。
聖經新譯本
愚妄人譏笑贖愆祭,正直人中間卻有恩寵。
呂振中譯本
罪的報應嘲笑着愚妄人;但正直人之間則彼此有喜悅。
中文標準譯本
愚妄人輕忽罪責;正直人中間有恩典。
文理和合譯本
愚者戲干罪戾、正人內寓和平、
文理委辦譯本
愚人作惡、視之若戲、義者為善、自有真樂。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人獲罪、自取訕笑、或作愚人以罪為戲惟正直之人、乃蒙喜悅、
New International Version
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
New International Reader's Version
Foolish people laugh at making things right when they sin. But honest people try to do the right thing.
English Standard Version
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
New Living Translation
Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Christian Standard Bible
Fools mock at making reparation, but there is goodwill among the upright.
New American Standard Bible
Fools mock at sin, But among the upright there is goodwill.
New King James Version
Fools mock at sin, But among the upright there is favor.
American Standard Version
A trespass- offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
Holman Christian Standard Bible
Fools mock at making restitution, but there is goodwill among the upright.
King James Version
Fools make a mock at sin: but among the righteous[ there is] favour.
New English Translation
Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.
World English Bible
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
交叉引用
箴言 10:23
愚妄人以行惡為戲耍;明哲人卻以智慧為樂。 (cunpt)
羅馬書 14:17-18
因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。在這幾樣上服事基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。 (cunpt)
猶大書 1:18
他們曾對你們說過,末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 (cunpt)
箴言 26:18-19
人欺凌鄰舍,卻說:我豈不是戲耍嗎?他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭,與殺人的兵器。 (cunpt)
箴言 13:15
美好的聰明使人蒙恩;奸詐人的道路崎嶇難行。 (cunpt)
箴言 30:20
淫婦的道也是這樣:她吃了,把嘴一擦就說:我沒有行惡。 (cunpt)
箴言 8:35
因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。 (cunpt)
箴言 1:22
說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? (cunpt)
箴言 3:4
這樣,你必在神和世人眼前蒙恩寵,有聰明。 (cunpt)
箴言 12:2
善人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。 (cunpt)
約伯記 34:7-9
誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢?他與作孽的結伴,和惡人同行。他說:人以神為樂,總是無益。 (cunpt)
約伯記 15:16
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢! (cunpt)