主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:29
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
新标点和合本
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
和合本2010(上帝版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
和合本2010(神版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
当代译本
不轻易发怒者深明事理,鲁莽急躁的人显出愚昧。
圣经新译本
不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。
中文标准译本
不轻易发怒的,大有聪慧;性情急躁的,高举愚妄。
新標點和合本
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。
和合本2010(上帝版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
當代譯本
不輕易發怒者深明事理,魯莽急躁的人顯出愚昧。
聖經新譯本
不輕易動怒的,十分聰明;輕易動怒的,大顯愚妄。
呂振中譯本
不輕易發怒的、大有明哲;心裏着急的、高抬愚妄。
中文標準譯本
不輕易發怒的,大有聰慧;性情急躁的,高舉愚妄。
文理和合譯本
遲於發怒者、大有明哲、性躁者適呈愚蒙、
文理委辦譯本
怒不遽發者、乃彰其智、性躁急者、適形其愚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
忍怒者大有明哲、性躁者易顯愚拙、
New International Version
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick- tempered displays folly.
New International Reader's Version
Anyone who is patient has great understanding. But anyone who gets angry quickly shows how foolish they are.
English Standard Version
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
New Living Translation
People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness.
Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
New American Standard Bible
One who is slow to anger has great understanding; But one who is quick tempered exalts foolishness.
New King James Version
He who is slow to wrath has great understanding, But he who is impulsive exalts folly.
American Standard Version
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
Holman Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
King James Version
[ He that is] slow to wrath[ is] of great understanding: but[ he that is] hasty of spirit exalteth folly.
New English Translation
The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.
World English Bible
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
交叉引用
雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,
傳道書 7:9
你的心不要急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。
箴言 14:17
輕易發怒的,行事愚昧;擅長詭計的,被人恨惡。
箴言 16:32
不輕易發怒的,勝過勇士;控制自己脾氣的,強如取城。
箴言 19:11
人有見識就不輕易發怒,寬恕人的過失便是自己的榮耀。
箴言 15:18
暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人止息紛爭。
民數記 12:3
摩西為人極其謙和,勝過地面上的任何人。
箴言 25:28
人不克制自己的心,就像毀壞的城沒有牆。
箴言 22:24-25
不可結交好生氣的人,也不可與暴怒的人來往,恐怕你效法他的行為,自己就陷在圈套裏。
馬太福音 11:29
我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,向我學習;這樣,你們的心靈就必得安息。
哥林多前書 13:4-5
愛是恆久忍耐;又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,
箴言 4:8
高舉智慧,她就使你升高,擁抱智慧,她就使你尊榮。
箴言 25:8
不要冒失出去與人爭訟,免得你的鄰舍羞辱你,最後你就不知怎麼做。
傳道書 10:6
就是愚昧人立在高位;有錢人卻坐在低位。
雅各書 3:17-18
惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。
馬太福音 2:16
希律見自己被博學之士愚弄,極其憤怒,差人將伯利恆城裏和四境所有的男孩,根據他向博學之士仔細查問到的時間,凡兩歲以內的,都殺盡了。
但以理書 3:19-25
當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,命令把窰燒熱,比平常熱七倍;又命令他軍中的幾個壯士,把沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窰中。這三人穿着內袍、外衣、頭巾和其他的衣服,被捆起來扔在烈火的窰中。因為王的命令緊急,窰又非常熱,那抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火焰燒死。但是這三個人,沙得拉、米煞、亞伯尼歌被捆綁着,掉進烈火的窰中。那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙站起來,對謀士說:「我們捆起來扔在火裏的不是三個人嗎?」他們回答王說:「王啊,是的。」王說:「看哪,我看見有四個人,並沒有捆綁,在火中行走,也沒有受傷;那第四個的相貌好像神明的兒子。」