主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:29
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
新标点和合本
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
和合本2010(上帝版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
当代译本
不轻易发怒者深明事理,鲁莽急躁的人显出愚昧。
圣经新译本
不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。
中文标准译本
不轻易发怒的,大有聪慧;性情急躁的,高举愚妄。
新標點和合本
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。
和合本2010(上帝版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
和合本2010(神版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
當代譯本
不輕易發怒者深明事理,魯莽急躁的人顯出愚昧。
聖經新譯本
不輕易動怒的,十分聰明;輕易動怒的,大顯愚妄。
呂振中譯本
不輕易發怒的、大有明哲;心裏着急的、高抬愚妄。
中文標準譯本
不輕易發怒的,大有聰慧;性情急躁的,高舉愚妄。
文理和合譯本
遲於發怒者、大有明哲、性躁者適呈愚蒙、
文理委辦譯本
怒不遽發者、乃彰其智、性躁急者、適形其愚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
忍怒者大有明哲、性躁者易顯愚拙、
New International Version
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick- tempered displays folly.
New International Reader's Version
Anyone who is patient has great understanding. But anyone who gets angry quickly shows how foolish they are.
English Standard Version
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
New Living Translation
People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness.
Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
New American Standard Bible
One who is slow to anger has great understanding; But one who is quick tempered exalts foolishness.
New King James Version
He who is slow to wrath has great understanding, But he who is impulsive exalts folly.
American Standard Version
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
Holman Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
King James Version
[ He that is] slow to wrath[ is] of great understanding: but[ he that is] hasty of spirit exalteth folly.
New English Translation
The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.
World English Bible
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
交叉引用
雅各书 1:19
我亲爱的弟兄们,你们要明白:你们每一个人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,
传道书 7:9
你的心不要急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。
箴言 14:17
轻易发怒的,行事愚昧;擅长诡计的,被人恨恶。
箴言 16:32
不轻易发怒的,胜过勇士;控制自己脾气的,强如取城。
箴言 19:11
人有见识就不轻易发怒,宽恕人的过失便是自己的荣耀。
箴言 15:18
暴怒的人挑启争端;忍怒的人止息纷争。
民数记 12:3
摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。
箴言 25:28
人不克制自己的心,就像毁坏的城没有墙。
箴言 22:24-25
不可结交好生气的人,也不可与暴怒的人来往,恐怕你效法他的行为,自己就陷在圈套里。
马太福音 11:29
我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,向我学习;这样,你们的心灵就必得安息。
哥林多前书 13:4-5
爱是恒久忍耐;又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
箴言 4:8
高举智慧,她就使你升高,拥抱智慧,她就使你尊荣。
箴言 25:8
不要冒失出去与人争讼,免得你的邻舍羞辱你,最后你就不知怎么做。
传道书 10:6
就是愚昧人立在高位;有钱人却坐在低位。
雅各书 3:17-18
惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平、温良、柔顺,满有怜悯和美善的果子,没有偏私,没有虚伪。正义的果实是为促进和平的人用和平栽种出来的。
马太福音 2:16
希律见自己被博学之士愚弄,极其愤怒,差人将伯利恒城里和四境所有的男孩,根据他向博学之士仔细查问到的时间,凡两岁以内的,都杀尽了。
但以理书 3:19-25
当时,尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,命令把窑烧热,比平常热七倍;又命令他军中的几个壮士,把沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。这三人穿着内袍、外衣、头巾和其他的衣服,被捆起来扔在烈火的窑中。因为王的命令紧急,窑又非常热,那抬沙得拉、米煞、亚伯尼歌的人都被火焰烧死。但是这三个人,沙得拉、米煞、亚伯尼歌被捆绑着,掉进烈火的窑中。那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙站起来,对谋士说:“我们捆起来扔在火里的不是三个人吗?”他们回答王说:“王啊,是的。”王说:“看哪,我看见有四个人,并没有捆绑,在火中行走,也没有受伤;那第四个的相貌好像神明的儿子。”