主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:17
>>
本节经文
文理委辦譯本
易怒者妄為、謀不軌者見惡。
新标点和合本
轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
和合本2010(上帝版-简体)
轻易发怒的,行事愚昧;擅长诡计的,被人恨恶。
和合本2010(神版-简体)
轻易发怒的,行事愚昧;擅长诡计的,被人恨恶。
当代译本
急躁易怒的人做事愚昧,阴险奸诈之人遭人痛恨。
圣经新译本
轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。
中文标准译本
轻易发怒的,做事愚妄;谋设诡计的,被人恨恶。
新標點和合本
輕易發怒的,行事愚妄;設立詭計的,被人恨惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
輕易發怒的,行事愚昧;擅長詭計的,被人恨惡。
和合本2010(神版-繁體)
輕易發怒的,行事愚昧;擅長詭計的,被人恨惡。
當代譯本
急躁易怒的人做事愚昧,陰險奸詐之人遭人痛恨。
聖經新譯本
輕易動怒的,行事愚妄;心懷詭計的人,被人恨惡。
呂振中譯本
發怒暴躁的、行事愚妄;有謀算的能夠忍耐。
中文標準譯本
輕易發怒的,做事愚妄;謀設詭計的,被人恨惡。
文理和合譯本
易怒者必妄為、謀惡者必見惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
易怒者妄為、設詭計者見惡、
New International Version
A quick- tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
New International Reader's Version
Anyone who gets angry quickly does foolish things. And a person who is tricky is hated.
English Standard Version
A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.
New Living Translation
Short tempered people do foolish things, and schemers are hated.
Christian Standard Bible
A quick-tempered person acts foolishly, and one who schemes is hated.
New American Standard Bible
A quick tempered person acts foolishly, And a person of evil devices is hated.
New King James Version
A quick-tempered man acts foolishly, And a man of wicked intentions is hated.
American Standard Version
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
Holman Christian Standard Bible
A quick-tempered man acts foolishly, and a man who schemes is hated.
King James Version
[ He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
New English Translation
A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.
World English Bible
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
交叉引用
箴言 14:29
怒不遽發者、乃彰其智、性躁急者、適形其愚。
箴言 29:22
人易怒、益爭競、人發憤、多罪愆。
雅各書 1:19
凡我良朋、宜速聽、宜徐言、宜懲忿、
傳道書 7:9
毋急怒、毋蓄怨、斯愚人所為。
箴言 15:18
悻悻者必啟爭端、有容者可止凌競。
箴言 16:32
怒不遽發者、愈於武夫、能服其心者、愈於取城。
箴言 6:18
心謀不軌、足趨惡途、
箴言 22:24
怒不中節者、勿與締交、
以斯帖記 3:6
既知其屬猶大族、意謂陷此一人、猶微事耳、將殲滅其眾於通國、俾無噍類。
耶利米書 5:26-29
中有惡人、匿於歧途、備設羅網、專務陷人、籠之有鳥、以誘飛禽、斯民中藏偽詐、以致巨富、亦若是。體則肥胖、容有光華、作惡勝於尋常、孤貧被控不為折中。耶和華曰、有民若此、我豈不降罰、以雪我憤、
箴言 12:2
為善之人、沐耶和華之恩膏、凡謀不軌、主必定罪。
以斯帖記 7:5-6
王問后曰、孰敢設是謀、其敵何在。后曰、敵非他、哈曼是也。哈曼於王及后前、不勝股栗。
以賽亞書 32:7
貪婪之輩、行為則邪僻、計謀則詭秘、凌虐貧乏、詆毀懿行、
箴言 12:16
愚人易怒、智者忍辱。