主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:17
>>
本节经文
新标点和合本
轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
和合本2010(上帝版-简体)
轻易发怒的,行事愚昧;擅长诡计的,被人恨恶。
和合本2010(神版-简体)
轻易发怒的,行事愚昧;擅长诡计的,被人恨恶。
当代译本
急躁易怒的人做事愚昧,阴险奸诈之人遭人痛恨。
圣经新译本
轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。
中文标准译本
轻易发怒的,做事愚妄;谋设诡计的,被人恨恶。
新標點和合本
輕易發怒的,行事愚妄;設立詭計的,被人恨惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
輕易發怒的,行事愚昧;擅長詭計的,被人恨惡。
和合本2010(神版-繁體)
輕易發怒的,行事愚昧;擅長詭計的,被人恨惡。
當代譯本
急躁易怒的人做事愚昧,陰險奸詐之人遭人痛恨。
聖經新譯本
輕易動怒的,行事愚妄;心懷詭計的人,被人恨惡。
呂振中譯本
發怒暴躁的、行事愚妄;有謀算的能夠忍耐。
中文標準譯本
輕易發怒的,做事愚妄;謀設詭計的,被人恨惡。
文理和合譯本
易怒者必妄為、謀惡者必見惡、
文理委辦譯本
易怒者妄為、謀不軌者見惡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
易怒者妄為、設詭計者見惡、
New International Version
A quick- tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
New International Reader's Version
Anyone who gets angry quickly does foolish things. And a person who is tricky is hated.
English Standard Version
A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.
New Living Translation
Short tempered people do foolish things, and schemers are hated.
Christian Standard Bible
A quick-tempered person acts foolishly, and one who schemes is hated.
New American Standard Bible
A quick tempered person acts foolishly, And a person of evil devices is hated.
New King James Version
A quick-tempered man acts foolishly, And a man of wicked intentions is hated.
American Standard Version
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
Holman Christian Standard Bible
A quick-tempered man acts foolishly, and a man who schemes is hated.
King James Version
[ He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
New English Translation
A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.
World English Bible
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
交叉引用
箴言 14:29
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。 (cunpt)
箴言 29:22
好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。 (cunpt)
雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的。但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒, (cunpt)
傳道書 7:9
你不要心裏急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。 (cunpt)
箴言 15:18
暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人止息紛爭。 (cunpt)
箴言 16:32
不輕易發怒的,勝過勇士;治服己心的,強如取城。 (cunpt)
箴言 6:18
圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳, (cunpt)
箴言 22:24
好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往; (cunpt)
以斯帖記 3:6
他們已將末底改的本族告訴哈曼;他以為下手害末底改一人是小事,就要滅絕亞哈隨魯王通國所有的猶大人,就是末底改的本族。 (cunpt)
耶利米書 5:26-29
因為在我民中有惡人。他們埋伏窺探,好像捕鳥的人;他們設立圈套陷害人。籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐;所以他們得成為大,而且富足。他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人伸冤!就是不為孤兒伸冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢? (cunpt)
箴言 12:2
善人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。 (cunpt)
以斯帖記 7:5-6
亞哈隨魯王問王后以斯帖說:「擅敢起意如此行的是誰?這人在哪裏呢?」以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前就甚驚惶。 (cunpt)
以賽亞書 32:7
吝嗇人所用的法子是惡的;他圖謀惡計,用謊言毀滅謙卑人;窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。 (cunpt)
箴言 12:16
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。 (cunpt)