主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
心中背道的,必满尝其果;善人必从自己的行为得到回报。
新标点和合本
心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
和合本2010(上帝版-简体)
心中背道的,必满尝其果;善人必从自己的行为得到回报。
当代译本
背弃正道,自食恶果;善人行善,必得善报。
圣经新译本
心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;善人也因自己所行的,得到善报。
中文标准译本
心中背道的必饱尝他行为的后果;好人也必饱尝他行为的回报。
新標點和合本
心中背道的,必滿得自己的結果;善人必從自己的行為得以知足。
和合本2010(上帝版-繁體)
心中背道的,必滿嘗其果;善人必從自己的行為得到回報。
和合本2010(神版-繁體)
心中背道的,必滿嘗其果;善人必從自己的行為得到回報。
當代譯本
背棄正道,自食惡果;善人行善,必得善報。
聖經新譯本
心中背道的,必飽嘗自己行為的惡果;善人也因自己所行的,得到善報。
呂振中譯本
心偏邪的必飽受所行的之惡果;善人必滿得自己行為的善報。
中文標準譯本
心中背道的必飽嘗他行為的後果;好人也必飽嘗他行為的回報。
文理和合譯本
中心背道者、必飫其果實、行善者由己而快足、
文理委辦譯本
背道者取戾、行善者得賞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心逆者因其行為、種種受報、善人與之遠離、善人與之遠離或作善人亦循己之所為而得賞
New International Version
The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
New International Reader's Version
Those who aren’t faithful will be paid back for what they’ve done. And good people will receive rewards for how they’ve lived.
English Standard Version
The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.
New Living Translation
Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.
Christian Standard Bible
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good one, what his deeds deserve.
New American Standard Bible
One with a wayward heart will have his fill of his own ways, But a good person will be satisfied with his.
New King James Version
The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man will be satisfied from above.
American Standard Version
The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man shall be satisfied from himself.
Holman Christian Standard Bible
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good man, what his deeds deserve.
King James Version
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man[ shall be satisfied] from himself.
New English Translation
The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his.
World English Bible
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
交叉引用
加拉太书 6:8
顺着肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
箴言 12:14
人因口所结的果实,必饱得美福;人手所做的,必归到自己身上。
希伯来书 3:12
弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶不信的心,离弃了永生的神。
耶利米书 8:5
这耶路撒冷的百姓为何永久背道呢?他们抓住诡诈,不肯回头。
耶利米书 17:5
耶和华如此说:“倚靠人,以血肉为膀臂,心中离弃耶和华的,那人该受诅咒!
约翰福音 4:14
谁喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里面成为泉源,直涌到永生。”
加拉太书 6:4
各人要省察自己的行为;这样,他所夸口的只在自己,而不在别人。
西番雅书 1:6
并那些转去不跟从耶和华,不寻求耶和华,也不求问他的。”
箴言 14:10
心中的苦楚,只有自己知道;心里的喜乐,陌生人无法分享。
耶利米书 2:19
你自己的恶必惩治你,你背道的事必责罚你。由此可知可见,你离弃耶和华—你的神,不存敬畏我的心,实为恶事,为苦事;这是万军之主耶和华说的。”
彼得后书 2:20-22
倘若他们因认识我们的主和救主耶稣基督而得以脱离世上的污秽,后来又被污秽缠住,被制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。他们知道义路,竟背弃了传授给他们那神圣的诫命,倒不如不知道为妙。俗语说得好,这话正印证在他们身上了:“狗转过来吃自己所吐的;”又说:“猪洗净了,又回到烂泥里打滚。”
箴言 1:31-32
所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。愚蒙人背道,害死自己,愚昧人安逸,自取灭亡。
以西结书 22:31
所以我把愤怒倾倒在他们身上,用烈怒之火消灭他们,照他们所做的报应在他们头上。这是主耶和华说的。”
何西阿书 4:16
以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华能牧放他们,如在宽阔之地牧放羔羊吗?
哥林多后书 1:12
我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着神所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠神的恩惠;这是我们的良心可以作证的。