主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 13:19
>>
本节经文
當代譯本
願望實現使心甘甜,遠離惡事為愚人憎惡。
新标点和合本
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
和合本2010(上帝版)
愿望实现,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
和合本2010(神版)
愿望实现,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
当代译本
愿望实现使心甘甜,远离恶事为愚人憎恶。
圣经新译本
所愿的成功,使人心里甘甜;远离恶事,却为愚昧人憎恶。
中文标准译本
愿望成就,心里甘甜;远离恶事,被愚昧人憎恶。
新標點和合本
所欲的成就,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
和合本2010(上帝版)
願望實現,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
和合本2010(神版)
願望實現,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
聖經新譯本
所願的成功,使人心裡甘甜;遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
呂振中譯本
所願的得成、令人心裏甜蜜愉快;遠離壞事、愚頑人所厭惡。
中文標準譯本
願望成就,心裡甘甜;遠離惡事,被愚昧人憎惡。
文理和合譯本
所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、
文理委辦譯本
所欲必遂、中心懽樂、愚人有過、畏難不改。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所欲得遂、心覺甘美、去惡遷善、愚人所惡、
New International Version
A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
New International Reader's Version
A desire that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.
English Standard Version
A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
New Living Translation
It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.
Christian Standard Bible
Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is detestable to fools.
New American Standard Bible
Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
New King James Version
A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.
American Standard Version
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
Holman Christian Standard Bible
Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is an abomination to fools.
King James Version
The desire accomplished is sweet to the soul: but[ it is] abomination to fools to depart from evil.
New English Translation
A desire fulfilled is sweet to the soul, but fools abhor turning away from evil.
World English Bible
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
交叉引用
箴言 13:12
盼望無期,使人憂傷;夙願得償,帶來生機。
箴言 29:27
為非作歹,義人厭惡;行為正直,惡人憎恨。
箴言 16:17
正直人的大道遠離罪惡,堅守正道的保全性命。
提摩太後書 2:19
然而,上帝所立的堅實根基永不動搖,這根基上刻著:「主認識誰是屬於祂的人」,「凡自稱是屬於主的人都要離棄罪惡。」
啟示錄 7:14-17
我回答說:「先生,你知道答案。」他便說:「這些都是經過大災難的人,他們用羔羊的血將衣裳洗得純淨潔白。因此,他們在寶座前,在聖殿中不分晝夜地事奉上帝。坐在寶座上的那位要庇護他們。他們不會再受饑餓和乾渴的折磨,也不會再受太陽和酷熱的煎熬,因為在寶座中央的羔羊要作他們的牧人,引導他們到生命之泉那裡,上帝要擦乾他們所有的眼淚。」
約伯記 28:28
祂對世人說,『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
提摩太後書 4:7-8
那美好的仗,我打過了;當跑的路,我跑完了;所信的道,我持守住了。從此,有公義的冠冕為我預備,按公義審判的主會在祂來的那一天把它賜給我,不但會賜給我,也會賜給所有愛慕祂顯現的人。
箴言 16:6
慈愛和忠信可讓罪惡得贖,敬畏耶和華使人遠離罪惡。
詩篇 37:27
你要離惡行善,就必永遠安居。
詩篇 21:1-2
耶和華啊,君王因你的能力而歡欣,因你的拯救而雀躍。你滿足了他的心願,未曾拒絕他的請求。(細拉)
列王紀上 1:48
說,『以色列的上帝耶和華當受稱頌,因為祂讓我親眼看見我的繼承人今天登基。』」
詩篇 34:14
要棄惡行善,竭力追求和睦。
雅歌 3:4
我剛離開他們,便找到了我心愛的人。我拉著他,不讓他走;我把他帶回娘家,到懷我者的臥室。
箴言 3:7
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。