-
和合本2010(神版-简体)
心中歪曲的,为耶和华所憎恶;行为正直的,为他所喜悦。
-
新标点和合本
心中乖僻的,为耶和华所憎恶;行事完全的,为他所喜悦。
-
和合本2010(上帝版-简体)
心中歪曲的,为耶和华所憎恶;行为正直的,为他所喜悦。
-
当代译本
心术不正的人令耶和华憎恶,纯全无过的人蒙耶和华喜爱。
-
圣经新译本
欺诈的心是耶和华厌恶的;行为完全是他所喜悦的。
-
中文标准译本
心里歪邪的,为耶和华所憎恶;行为纯全的,为他所悦纳。
-
新標點和合本
心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
心中歪曲的,為耶和華所憎惡;行為正直的,為他所喜悅。
-
和合本2010(神版-繁體)
心中歪曲的,為耶和華所憎惡;行為正直的,為他所喜悅。
-
當代譯本
心術不正的人令耶和華憎惡,純全無過的人蒙耶和華喜愛。
-
聖經新譯本
欺詐的心是耶和華厭惡的;行為完全是他所喜悅的。
-
呂振中譯本
心乖僻的、永恆主所厭惡;所行純全的、是上帝所喜悅。
-
中文標準譯本
心裡歪邪的,為耶和華所憎惡;行為純全的,為他所悅納。
-
文理和合譯本
其心乖戾者、為耶和華所惡、其行完全者、為其所悅、
-
文理委辦譯本
正直之人、耶和華所深悅、頑嚚之輩、耶和華所痛疾。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
心乖謬者、為主所惡、行正直路者、為主所悅、
-
New International Version
The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
-
New International Reader's Version
The Lord hates those whose hearts are twisted. But he is pleased with those who live without blame.
-
English Standard Version
Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight.
-
New Living Translation
The Lord detests people with crooked hearts, but he delights in those with integrity.
-
Christian Standard Bible
Those with twisted minds are detestable to the LORD, but those with blameless conduct are his delight.
-
New American Standard Bible
The perverse in heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their walk are His delight.
-
New King James Version
Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their ways are His delight.
-
American Standard Version
They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.
-
Holman Christian Standard Bible
Those with twisted minds are detestable to the Lord, but those with blameless conduct are His delight.
-
King James Version
They that are of a froward heart[ are] abomination to the LORD: but[ such as are] upright in[ their] way[ are] his delight.
-
New English Translation
The LORD abhors those who are perverse in heart, but those who are blameless in their ways are his delight.
-
World English Bible
Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.