主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:27
>>
本节经文
新标点和合本
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
当代译本
敬畏耶和华的享长寿,恶人的寿数必被缩短。
圣经新译本
敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
中文标准译本
敬畏耶和华使年日增添,而恶人的岁月必被截短。
新標點和合本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
當代譯本
敬畏耶和華的享長壽,惡人的壽數必被縮短。
聖經新譯本
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
呂振中譯本
敬畏永恆主、能使人的年日加添;惡人的歲數一定被截短。
中文標準譯本
敬畏耶和華使年日增添,而惡人的歲月必被截短。
文理和合譯本
寅畏耶和華、必益其壽命、惟彼惡者、必夭其天年、
文理委辦譯本
畏耶和華者、得享遐齡、為惡之人、必遭短折。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、得享遐齡、惡人之年壽、必致短折、
New International Version
The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
New International Reader's Version
Having respect for the Lord leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.
English Standard Version
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.
New Living Translation
Fear of the Lord lengthens one’s life, but the years of the wicked are cut short.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
New American Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
New King James Version
The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
American Standard Version
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
King James Version
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
New English Translation
Fearing the LORD prolongs life, but the life span of the wicked will be shortened.
World English Bible
The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
交叉引用
箴言 9:11
你藉着我,日子必增多,年歲也必加添。 (cunpt)
約伯記 15:32-33
他的日期未到之先,這事必成就;他的枝子不得青綠。他必像葡萄樹的葡萄,未熟而落;又像橄欖樹的花,一開而謝。 (cunpt)
箴言 3:2
因為它必將長久的日子,生命的年數與平安,加給你。 (cunpt)
約伯記 22:15-16
你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。 (cunpt)
詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。 (cunpt)
詩篇 21:4
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。 (cunpt)
傳道書 7:17
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢? (cunpt)
耶利米書 17:11
那不按正道得財的,好像鷓鴣菢不是自己下的蛋;到了中年,那財都必離開他,他終久成為愚頑人。 (cunpt)
路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』 (cunpt)
詩篇 34:11-13
眾弟子啊,你們當來聽我的話!我要將敬畏耶和華的道教訓你們。有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。 (cunpt)
箴言 3:16
她右手有長壽,左手有富貴。 (cunpt)
詩篇 91:16
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。 (cunpt)