主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:20
>>
本节经文
当代译本
义人之舌似纯银,恶人之心无价值。
新标点和合本
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
和合本2010(神版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
圣经新译本
义人的舌头好像纯银,恶人的心思毫无价值。
中文标准译本
义人的舌头,像精选的银子;恶人的心思,所值无几。
新標點和合本
義人的舌乃似高銀;惡人的心所值無幾。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
和合本2010(神版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
當代譯本
義人之舌似純銀,惡人之心無價值。
聖經新譯本
義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
呂振中譯本
義人的舌頭如同紋銀;惡人的心所值無幾。
中文標準譯本
義人的舌頭,像精選的銀子;惡人的心思,所值無幾。
文理和合譯本
義者之舌、有如佳銀、惡者之心、所值無幾、
文理委辦譯本
義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之言、言原文作舌有如佳銀、惡人之心、所值無幾、
New International Version
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
New International Reader's Version
The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.
English Standard Version
The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
New Living Translation
The words of the godly are like sterling silver; the heart of a fool is worthless.
Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
New American Standard Bible
The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little.
New King James Version
The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.
American Standard Version
The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Holman Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
King James Version
The tongue of the just[ is as] choice silver: the heart of the wicked[ is] little worth.
New English Translation
What the righteous say is like the best silver, but what the wicked think is of little value.
World English Bible
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
交叉引用
创世记 6:5
耶和华看见人罪恶深重,心中终日思想恶事,
箴言 12:18
出言不慎犹如利剑伤人,智者之言却能医治创伤。
创世记 8:21
耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会毁灭一切生灵。
箴言 8:19
我的果实胜过纯金,我的出产胜过纯银。
箴言 25:11-12
一句话说得合宜,就像金苹果放在银器里。对受教者而言,智者的责备犹如金耳环和金饰物。
耶利米书 17:9
“人心比什么都诡诈,无可救药,谁能识透呢?
箴言 16:13
王喜爱公义的言词,器重说话正直的人。
箴言 15:4
温和的言词带来生命,乖谬的话语伤透人心。
箴言 23:7
因为他总是精于算计,嘴上说“请吃,请喝”,心里却另有盘算。
马太福音 12:34-35
你们这些毒蛇的后代!你们心里邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。