<< 箴言 1:22 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    「無知的人喜愛無知,譏諷者貪愛譏諷,愚昧人恨惡知識,要到什麼時候呢?
  • 新标点和合本
    说:“你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们无知的人喜爱无知,傲慢人喜欢傲慢,愚昧人恨恶知识,要到几时呢?
  • 和合本2010(神版)
    “你们无知的人喜爱无知,傲慢人喜欢傲慢,愚昧人恨恶知识,要到几时呢?
  • 当代译本
    “你们愚昧人喜爱愚昧,嘲讽者以嘲弄为乐,无知者厌恶知识,要到什么时候呢?
  • 圣经新译本
    “你们愚蒙人喜爱愚蒙,好讥笑的人喜欢讥笑,愚昧人恨恶知识,要到几时呢?
  • 中文标准译本
    “无知的人喜爱无知,讥讽者贪爱讥讽,愚昧人恨恶知识,要到什么时候呢?
  • 新標點和合本
    說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們無知的人喜愛無知,傲慢人喜歡傲慢,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版)
    「你們無知的人喜愛無知,傲慢人喜歡傲慢,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?
  • 當代譯本
    「你們愚昧人喜愛愚昧,嘲諷者以嘲弄為樂,無知者厭惡知識,要到什麼時候呢?
  • 聖經新譯本
    “你們愚蒙人喜愛愚蒙,好譏笑的人喜歡譏笑,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本
    『你們愚蠢人喜愛愚蠢,要到幾時呢?你們褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
  • 文理和合譯本
    曰、樸拙者好樸拙、侮慢者樂侮慢、愚蠢者惡知識、將至何時乎、
  • 文理委辦譯本
    拙者安於拙、侮者樂於侮、愚者不志於學、將至何時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、爾拙者悅於拙、侮慢者樂於侮慢、愚者厭惡知識、將至何時、
  • New International Version
    “ How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • New International Reader's Version
    “ How long will you childish people love your childish ways? How long will you rude people enjoy making fun of God and others? How long will you foolish people hate knowledge?
  • English Standard Version
    “ How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?
  • New Living Translation
    “ How long, you simpletons, will you insist on being simpleminded? How long will you mockers relish your mocking? How long will you fools hate knowledge?
  • Christian Standard Bible
    “ How long, inexperienced ones, will you love ignorance? How long will you mockers enjoy mocking and you fools hate knowledge?
  • New American Standard Bible
    “ How long, you naive ones, will you love simplistic thinking? And how long will scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge?
  • New King James Version
    “ How long, you simple ones, will you love simplicity? For scorners delight in their scorning, And fools hate knowledge.
  • American Standard Version
    How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
  • Holman Christian Standard Bible
    “ How long, foolish ones, will you love ignorance? How long will you mockers enjoy mocking and you fools hate knowledge?
  • King James Version
    How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
  • New English Translation
    “ How long will you simpletons love naiveté? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • World English Bible
    “ How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?

交叉引用

  • 箴言 5:12
    說:「我怎麼就恨惡了管教呢?我的心怎麼就藐視了責備呢?
  • 箴言 1:29
    正是因為他們恨惡知識,沒有選擇敬畏耶和華,
  • 詩篇 1:1
    這樣的人是多麼蒙福啊:他不從惡人的謀略,不站罪人的道路,不坐譏諷者的座位!
  • 馬太福音 11:29-30
    你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。這樣,你們就將尋得靈魂的安息。要知道,我的軛是容易負的,我的擔子是輕省的。」
  • 啟示錄 22:17
    聖靈和新娘都說:「來吧!」那聽見的人也當說:「來吧!」乾渴的人也當來;願意的人,當無償地接受生命之水。
  • 馬太福音 9:13
    你們去學『我要的是憐憫,而不是祭祀』這話是什麼意思吧!我來不是要召喚義人,而是要召喚罪人。」
  • 箴言 21:11
    譏諷者受懲罰時,無知人就得智慧;智慧人受訓誨時,自己就得到知識。
  • 彼得後書 3:3
    你們首先要知道這一點:在末後的日子裡,將有好譏誚的人出來譏誚,他們順著自己的欲望生活,
  • 約翰福音 3:20
    事實上,所有作惡的人,都憎恨光,不來到光那裡,免得自己的行為被揭露出來;
  • 箴言 9:16-18
    她說:「誰是無知的人呢?讓他轉到我這裡來!」又對那缺乏心智的人說:「偷來的水是甜的,暗中吃的餅是香的!」但那人不知道:陰魂就在那裡;被她呼喚去的,都在陰間的深處。
  • 出埃及記 16:28
  • 箴言 14:6
    譏諷者尋求智慧卻得不到;有悟性的人輕易得知識。
  • 路加福音 19:42
    說:「巴不得你在這日子裡明白關乎你和平的事,但如今這事在你眼前被隱藏了。
  • 箴言 1:4
    也是為了把聰明給無知的人,把知識和謀略給少年人。
  • 箴言 3:34
    他譏諷那些譏諷者,把恩惠賜給卑微人。
  • 馬太福音 17:17
    耶穌回答說:「唉,這個不信、歪曲的世代!我還要與你們在一起多久呢?我還要容忍你們多久呢?把孩子帶到我這裡來吧!」
  • 民數記 14:27
  • 箴言 19:29
    為譏諷者所預備的是審判,為愚昧人的背所預備的是責打。
  • 箴言 8:5
    無知的人哪,你們當獲得聰明!愚昧的人哪,你們當領悟智慧!
  • 馬太福音 23:37
    「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!
  • 箴言 6:9
    懶惰的人哪,你要躺到什麼時候呢?你什麼時候從睡眠中起來呢?
  • 箴言 9:4-6
    「誰是無知的人呢?讓他轉到我這裡來!」她對那缺乏心智的人說:「你們當來,吃我的餅,喝我調制的酒!你們要離棄無知,就得以存活,要走上有悟性的道路!」
  • 約伯記 34:7
  • 箴言 1:7
    敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和管教。
  • 箴言 15:12
    譏諷者不喜愛責備他的人,他不會到智慧人那裡去。
  • 出埃及記 10:3
  • 詩篇 94:8
    民中的愚拙人哪,你們要有悟性!愚昧人哪,你們什麼時候才有智慧呢?
  • 箴言 7:7
    我看到在無知的人中,發現在年輕人中間,有一個缺乏心智的少年人,