主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:2
>>
本节经文
新标点和合本
要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语,
和合本2010(上帝版-简体)
要使人懂得智慧和训诲,明白通达的言语,
和合本2010(神版-简体)
要使人懂得智慧和训诲,明白通达的言语,
当代译本
为使人认识智慧和教诲,领悟真知灼见;
圣经新译本
要使人晓得智慧和教训,了解充满哲理的言语;
中文标准译本
是为了使人明白智慧和管教,领悟有悟性的言语,
新標點和合本
要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語,
和合本2010(上帝版-繁體)
要使人懂得智慧和訓誨,明白通達的言語,
和合本2010(神版-繁體)
要使人懂得智慧和訓誨,明白通達的言語,
當代譯本
為使人認識智慧和教誨,領悟真知灼見;
聖經新譯本
要使人曉得智慧和教訓,了解充滿哲理的言語;
呂振中譯本
要使人曉得智慧和練達之事,能了解明達的訓言,
中文標準譯本
是為了使人明白智慧和管教,領悟有悟性的言語,
文理和合譯本
使人知智與訓、辨悉哲言、
文理委辦譯本
訓人以智、迪人以理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
欲使人知智慧訓迪、通達哲言、
New International Version
for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight;
New International Reader's Version
Proverbs teach you wisdom and instruct you. They help you understand wise sayings.
English Standard Version
To know wisdom and instruction, to understand words of insight,
New Living Translation
Their purpose is to teach people wisdom and discipline, to help them understand the insights of the wise.
Christian Standard Bible
For learning wisdom and discipline; for understanding insightful sayings;
New American Standard Bible
To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding,
New King James Version
To know wisdom and instruction, To perceive the words of understanding,
American Standard Version
To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding;
Holman Christian Standard Bible
For learning what wisdom and discipline are; for understanding insightful sayings;
King James Version
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
New English Translation
To learn wisdom and moral instruction, and to discern wise counsel.
World English Bible
to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
交叉引用
箴言 17:16
愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢? (cunps)
箴言 7:4
对智慧说:你是我的姐妹,称呼聪明为你的亲人, (cunps)
申命记 4:5-6
我照着耶和华我神所吩咐的将律例典章教训你们,使你们在所要进去得为业的地上遵行。所以你们要谨守遵行;这就是你们在万民眼前的智慧、聪明。他们听见这一切律例,必说:‘这大国的人真是有智慧,有聪明!’ (cunps)
提摩太后书 3:15-17
并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。 (cunps)
箴言 8:5
说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明;愚昧人哪,你们当心里明白。 (cunps)
箴言 4:5-7
要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。智慧为首;所以,要得智慧。在你一切所得之内必得聪明。 (cunps)
列王纪上 3:9-12
所以求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非。不然,谁能判断这众多的民呢?”所罗门因为求这事,就蒙主喜悦。神对他说:“你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,单求智慧可以听讼,我就应允你所求的,赐你聪明智慧,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有像你的。 (cunps)
箴言 16:16
得智慧胜似得金子;选聪明强如选银子。 (cunps)