主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比书 4:21
>>
本节经文
圣经新译本
问候在基督耶稣里的各位圣徒。同我在一起的弟兄们问候你们。
新标点和合本
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
和合本2010(上帝版-简体)
请问候在基督耶稣里的各位圣徒。跟我一起的众弟兄都问候你们。
和合本2010(神版-简体)
请问候在基督耶稣里的各位圣徒。跟我一起的众弟兄都问候你们。
当代译本
请代我问候在基督耶稣里的众圣徒。我这里的弟兄姊妹也问候你们。
中文标准译本
请问候在基督耶稣里的每一位圣徒。与我在一起的弟兄们都问候你们;
新標點和合本
請問在基督耶穌裏的各位聖徒安。在我這裏的眾弟兄都問你們安。
和合本2010(上帝版-繁體)
請問候在基督耶穌裏的各位聖徒。跟我一起的眾弟兄都問候你們。
和合本2010(神版-繁體)
請問候在基督耶穌裏的各位聖徒。跟我一起的眾弟兄都問候你們。
當代譯本
請代我問候在基督耶穌裡的眾聖徒。我這裡的弟兄姊妹也問候你們。
聖經新譯本
問候在基督耶穌裡的各位聖徒。同我在一起的弟兄們問候你們。
呂振中譯本
請在基督耶穌裏給各位聖徒問安。同我在一起的弟兄給你們問安。
中文標準譯本
請問候在基督耶穌裡的每一位聖徒。與我在一起的弟兄們都問候你們;
文理和合譯本
問安於屬基督耶穌之眾聖徒、偕我之諸兄弟問爾安、
文理委辦譯本
問諸宗基督耶穌之聖徒安、偕我諸兄弟問爾安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
問諸信基督耶穌之聖徒安、偕我諸兄弟問爾安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
各位聖徒處務請爾等以基督之愛、為我問安。此間諸兄弟祝爾平安、
New International Version
Greet all God’s people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings.
New International Reader's Version
Greet all God’s people. They belong to Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings.
English Standard Version
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
New Living Translation
Give my greetings to each of God’s holy people— all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings.
Christian Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings.
New American Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
New King James Version
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
American Standard Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
Holman Christian Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. Those brothers who are with me greet you.
King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
New English Translation
Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers with me here send greetings.
World English Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
交叉引用
加拉太书 1:2
和所有与我在一起的弟兄,写信给加拉太的众教会。
腓利门书 1:23-24
为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
歌罗西书 4:10-14
与我一同坐监的亚里达古,和巴拿巴的表弟马可,问候你们。(关于马可,你们已经受了吩咐:他若到你们那里,你们要接待他。)别号犹士都的耶数,也问候你们。在受过割礼的人中,只有这几位是为神的国与我同工的,他们也成了我的安慰。以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。我可以为他作证,他为了你们和在老底嘉、希拉波立的人,多受劳苦。亲爱的路加医生和底马问候你们。
罗马书 16:21-22
我的同工提摩太和我的亲族路求、耶逊和所西巴德都问候你们。(我─代笔写这封信的德图─也在主里问候你们。)
腓立比书 1:1
基督耶稣的仆人保罗和提摩太,写信给所有住在腓立比,在基督耶稣里的圣徒、监督和执事。
哥林多前书 1:2
写信给在哥林多神的教会,就是在基督耶稣里已经被分别为圣,蒙召为圣徒的人,和所有在各地呼求我们主耶稣基督的名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
以弗所书 1:1
奉神旨意作基督耶稣使徒的保罗,写信给住在以弗所,在基督耶稣里忠心的圣徒。
罗马书 16:3-16
问候在基督耶稣里与我同工的百基拉和亚居拉;他们为了我的性命,置生死于度外,不但我感激他们,连外族的众教会也感激他们。也问候他们家里的教会。问候我亲爱的以拜尼妥,他是亚西亚省初结的果子。问候马利亚,她为你们多多劳苦。问候曾经与我一同被囚的亲族安多尼古和犹尼亚;他们在使徒中是有名望的,也比我先在基督里。问候在主里我亲爱的暗伯利。问候在基督里与我们同工的珥巴努和我亲爱的士达古。问候在基督里蒙称许的亚比利。问候亚里斯多博家里的人。问候我的亲族希罗天。问候拿其舒家中在主里的人。问候在主里劳苦的土非拿和土富撒。问候亲爱的彼息;她在主里多多劳苦。问候在主里蒙拣选的鲁孚和他的母亲;她也是我在主里的母亲。问候亚逊其都、弗勒干、赫米、百罗巴、赫马,以及和他们在一起的弟兄们。问候非罗罗哥和犹利亚,尼利亚与他的姊妹和阿林巴,以及同他们在一起的众圣徒。你们要用圣洁的亲吻彼此问安。基督的众教会都问候你们。
加拉太书 2:3
与我同行的提多,虽然是希腊人,也没有强迫他受割礼;