主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比书 4:2
>>
本节经文
当代译本
我恳求友阿蝶和循都姬要在主里同心。
新标点和合本
我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
和合本2010(上帝版-简体)
我劝友阿蝶和循都基要在主里同心。
和合本2010(神版-简体)
我劝友阿蝶和循都基要在主里同心。
圣经新译本
我劝友阿嫡,也劝循都基,要在主里有同样的思想。
中文标准译本
我恳求犹迪娅,也恳求辛图柯,要在主里同心合意。
新標點和合本
我勸友阿蝶和循都基,要在主裏同心。
和合本2010(上帝版-繁體)
我勸友阿蝶和循都基要在主裏同心。
和合本2010(神版-繁體)
我勸友阿蝶和循都基要在主裏同心。
當代譯本
我懇求友阿蝶和循都姬要在主裡同心。
聖經新譯本
我勸友阿嫡,也勸循都基,要在主裡有同樣的思想。
呂振中譯本
我勸友謳迪亞,也勸循都基要在主裏存着同樣的意念。
中文標準譯本
我懇求猶迪婭,也懇求辛圖柯,要在主裡同心合意。
文理和合譯本
我勸友阿爹氏、循都基氏、宜宗主有同心、
文理委辦譯本
我勸友阿爹循都基二婦、同心宗主、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我勸猶俄第亞氏、及循都基氏、同心事主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
奉勸友娣莘季二位姊妹、仰體主意、同心一德。
New International Version
I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.
New International Reader's Version
Here is what I’m asking Euodia and Syntyche to do. I’m asking them to work together in the Lord. That’s because they both belong to the Lord.
English Standard Version
I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
New Living Translation
Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.
Christian Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
New American Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
New King James Version
I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.
American Standard Version
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
Holman Christian Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
King James Version
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
New English Translation
I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.
World English Bible
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
交叉引用
希伯来书 12:14
你们要尽力与大家和睦相处,并要追求圣洁的生活,因为不圣洁的人不能见主。
哥林多前书 1:10
亲爱的弟兄姊妹,我奉主耶稣基督的名劝你们,要同心合意,不可结党纷争,要团结一致,
彼得前书 3:8-11
总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦虚。不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,这是你们蒙召的目的,好叫你们得到祝福。因为圣经上说:“若有人热爱生命,渴望幸福,就要舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。要弃恶行善,竭力追求和睦。
腓立比书 2:2-3
就要同心合意,彼此相爱,灵里合一,思想一致,好让我的喜乐更充足。凡事不可自私自利、爱慕虚荣,要心存谦卑,看别人比自己强。
马可福音 9:50
盐是好东西,但如果失去咸味,怎能使它再咸呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”
以弗所书 4:1-8
所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。正如你们蒙召后有同一个盼望,你们同属一个身体,有同一位圣灵、同一位主、同一个信仰、同一种洗礼、同一位上帝,就是万物之父。祂超越万物,贯穿万物,且在万物之中。然而,我们各人都是按照基督所赐的分量领受恩典。因此圣经上说:“祂升上高天时,带着许多俘虏,将恩赐赏给众人。”
罗马书 12:16-18
要彼此和睦,不可心高气傲,反要俯就卑微的人,不可自以为聪明。不要以恶报恶。要尊重别人,众人都认为好的事,应该竭力去做。如果可能,总要尽力与人和睦相处。
腓立比书 3:16
然而,我们长进到什么程度,就照着什么程度去行。
诗篇 133:1-3
看啊,弟兄和睦相处,多么美好,多么快乐!这就像珍贵的膏油倒在亚伦头上,流到他的胡须,又流到他的衣襟;又像黑门的甘露降在锡安山上。那里有耶和华所赐的福气,就是永远的生命。
帖撒罗尼迦前书 5:13
因为他们的工作,你们要怀着爱心格外敬重他们。你们要彼此和睦相处。
雅各书 3:17-18
但从天上来的智慧首先是纯洁,然后是爱好和平、温良柔顺、充满怜悯、多结善果、不存偏见、没有虚伪。使人和睦的人撒下和平的种子,必收获仁义的果实。
创世记 45:24
约瑟送弟兄们回去,嘱咐他们路上不要争吵。