逐节对照
- 新标点和合本 - 我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
- 当代译本 - 我的上帝必按照祂在基督耶稣里的荣耀,丰丰富富地赐给你们所需用的一切。
- 圣经新译本 - 我的 神必照他在基督耶稣里荣耀的丰富,满足你们的一切需要。
- 中文标准译本 - 我的神将按照他荣耀的丰盛,在基督耶稣里满足你们一切的需要。
- 现代标点和合本 - 我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足。
- 和合本(拼音版) - 我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足。
- New International Version - And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.
- New International Reader's Version - My God will meet all your needs. He will meet them in keeping with his wonderful riches. These riches come to you because you belong to Christ Jesus.
- English Standard Version - And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
- New Living Translation - And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus.
- Christian Standard Bible - And my God will supply all your needs according to his riches in glory in Christ Jesus.
- New American Standard Bible - And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
- New King James Version - And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
- Amplified Bible - And my God will liberally supply (fill until full) your every need according to His riches in glory in Christ Jesus.
- American Standard Version - And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
- King James Version - But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
- New English Translation - And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.
- World English Bible - My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
- 新標點和合本 - 我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。
- 當代譯本 - 我的上帝必按照祂在基督耶穌裡的榮耀,豐豐富富地賜給你們所需用的一切。
- 聖經新譯本 - 我的 神必照他在基督耶穌裡榮耀的豐富,滿足你們的一切需要。
- 呂振中譯本 - 我的上帝必照他在榮耀中、在基督耶穌裏的豐富、使你們一切所需用的得了補足。
- 中文標準譯本 - 我的神將按照他榮耀的豐盛,在基督耶穌裡滿足你們一切的需要。
- 現代標點和合本 - 我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡使你們一切所需用的都充足。
- 文理和合譯本 - 我上帝將充裕爾之所需、依其榮之富有、在基督耶穌中者、
- 文理委辦譯本 - 吾之上帝因耶穌 基督、將以其富有、暢爾所欲、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主因基督耶穌、將循其榮之富有、補爾凡所需者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾知天主亦必因基督耶穌、按其無窮之蘊藏、日新之光榮饜飫爾之心願也。
- Nueva Versión Internacional - Así que mi Dios les proveerá de todo lo que necesiten, conforme a las gloriosas riquezas que tiene en Cristo Jesús.
- 현대인의 성경 - 나의 하나님이 그리스도 예수님을 통해 영광 가운데서 그의 풍성함으로 여러분에게 필요한 모든 것을 넘치게 채워 주실 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!
- Восточный перевод - И Всевышний, Который заботится обо мне, восполнит и все ваши нужды из Своих славных богатств через Ису Масиха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Аллах, Который заботится обо мне, восполнит и все ваши нужды из Своих славных богатств через Ису аль-Масиха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Всевышний, Который заботится обо мне, восполнит и все ваши нужды из Своих славных богатств через Исо Масеха.
- La Bible du Semeur 2015 - Aussi, mon Dieu subviendra pleinement à tous vos besoins ; il le fera, selon sa glorieuse richesse qui se manifeste en Jésus-Christ.
- リビングバイブル - 神は、キリスト・イエスが成し遂げてくださったことによるご自身の栄光の富の中から、あなたがたに必要なものをすべて満たしてくださる方です。
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν, κατὰ τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
- Nova Versão Internacional - O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.
- Hoffnung für alle - Aus seinem großen Reichtum wird euch Gott, dem ich gehöre, durch Jesus Christus alles geben, was ihr zum Leben braucht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời của tôi sẽ đem cả tài nguyên phong phú trong Chúa Cứu Thế Giê-xu mà đáp ứng tất cả các nhu cầu của anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระเจ้าของข้าพเจ้าจะประทานสิ่งที่จำเป็นทุกอย่างแก่ท่านจากความมั่งคั่งอันเลอเลิศของพระองค์ในพระเยซูคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และพระเจ้าของข้าพเจ้าจะมอบสิ่งที่จำเป็นทุกสิ่งให้แก่ท่าน จากทรัพย์สมบัติอันยิ่งใหญ่ของพระองค์โดยผ่านพระเยซูคริสต์
交叉引用
- Nehemiah 5:19 - Remember in my favor, O my God, Everything I’ve done for these people.
- Philemon 1:4 - Every time your name comes up in my prayers, I say, “Oh, thank you, God!” I keep hearing of the love and faith you have for the Master Jesus, which brims over to other believers. And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it. Friend, you have no idea how good your love makes me feel, doubly so when I see your hospitality to fellow believers.
- 1 Peter 5:1 - I have a special concern for you church leaders. I know what it’s like to be a leader, in on Christ’s sufferings as well as the coming glory. Here’s my concern: that you care for God’s flock with all the diligence of a shepherd. Not because you have to, but because you want to please God. Not calculating what you can get out of it, but acting spontaneously. Not bossily telling others what to do, but tenderly showing them the way.
- Romans 1:8 - I thank God through Jesus for every one of you. That’s first. People everywhere keep telling me about your lives of faith, and every time I hear them, I thank him. And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son—the Message!—knows that every time I think of you in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you. The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God’s gift in person and watch you grow stronger right before my eyes! But don’t think I’m not expecting to get something out of this, too! You have as much to give me as I do to you.
- John 20:17 - Jesus said, “Don’t cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, ‘I ascend to my Father and your Father, my God and your God.’”
- John 20:27 - Then he focused his attention on Thomas. “Take your finger and examine my hands. Take your hand and stick it in my side. Don’t be unbelieving. Believe.”
- Romans 11:33 - Have you ever come on anything quite like this extravagant generosity of God, this deep, deep wisdom? It’s way over our heads. We’ll never figure it out. Is there anyone around who can explain God? Anyone smart enough to tell him what to do? Anyone who has done him such a huge favor that God has to ask his advice? Everything comes from him; Everything happens through him; Everything ends up in him. Always glory! Always praise! Yes. Yes. Yes.
- Ephesians 2:7 - Now God has us where he wants us, with all the time in this world and the next to shower grace and kindness upon us in Christ Jesus. Saving is all his idea, and all his work. All we do is trust him enough to let him do it. It’s God’s gift from start to finish! We don’t play the major role. If we did, we’d probably go around bragging that we’d done the whole thing! No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to do, work we had better be doing.
- 2 Chronicles 18:13 - But Micaiah said, “As sure as God lives, what God says, I’ll say.”
- Ephesians 1:7 - Because of the sacrifice of the Messiah, his blood poured out on the altar of the Cross, we’re a free people—free of penalties and punishments chalked up by all our misdeeds. And not just barely free, either. Abundantly free! He thought of everything, provided for everything we could possibly need, letting us in on the plans he took such delight in making. He set it all out before us in Christ, a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him, everything in deepest heaven, everything on planet earth.
- Psalms 130:7 - O Israel, wait and watch for God— with God’s arrival comes love, with God’s arrival comes generous redemption. No doubt about it—he’ll redeem Israel, buy back Israel from captivity to sin.
- Romans 8:18 - That’s why I don’t think there’s any comparison between the present hard times and the coming good times. The created world itself can hardly wait for what’s coming next. Everything in creation is being more or less held back. God reins it in until both creation and all the creatures are ready and can be released at the same moment into the glorious times ahead. Meanwhile, the joyful anticipation deepens.
- Psalms 104:24 - What a wildly wonderful world, God! You made it all, with Wisdom at your side, made earth overflow with your wonderful creations. Oh, look—the deep, wide sea, brimming with fish past counting, sardines and sharks and salmon. Ships plow those waters, and Leviathan, your pet dragon, romps in them. All the creatures look expectantly to you to give them their meals on time. You come, and they gather around; you open your hand and they eat from it. If you turned your back, they’d die in a minute— Take back your Spirit and they die, revert to original mud; Send out your Spirit and they spring to life— the whole countryside in bloom and blossom.
- Ephesians 3:8 - And so here I am, preaching and writing about things that are way over my head, the inexhaustible riches and generosity of Christ. My task is to bring out in the open and make plain what God, who created all this in the first place, has been doing in secret and behind the scenes all along. Through followers of Jesus like yourselves gathered in churches, this extraordinary plan of God is becoming known and talked about even among the angels!
- Psalms 41:1 - Dignify those who are down on their luck; you’ll feel good—that’s what God does. God looks after us all, makes us robust with life— Lucky to be in the land, we’re free from enemy worries. Whenever we’re sick and in bed, God becomes our nurse, nurses us back to health.
- 2 Samuel 22:7 - A hostile world! I called to God, to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience!
- Proverbs 11:24 - The world of the generous gets larger and larger; the world of the stingy gets smaller and smaller.
- Proverbs 11:25 - The one who blesses others is abundantly blessed; those who help others are helped.
- Micah 7:7 - But me, I’m not giving up. I’m sticking around to see what God will do. I’m waiting for God to make things right. I’m counting on God to listen to me.
- Luke 12:33 - “Be generous. Give to the poor. Get yourselves a bank that can’t go bankrupt, a bank in heaven far from bankrobbers, safe from embezzlers, a bank you can bank on. It’s obvious, isn’t it? The place where your treasure is, is the place you will most want to be, and end up being.
- Psalms 23:1 - God, my shepherd! I don’t need a thing. You have bedded me down in lush meadows, you find me quiet pools to drink from. True to your word, you let me catch my breath and send me in the right direction.
- Psalms 23:4 - Even when the way goes through Death Valley, I’m not afraid when you walk at my side. Your trusty shepherd’s crook makes me feel secure.
- Psalms 23:5 - You serve me a six-course dinner right in front of my enemies. You revive my drooping head; my cup brims with blessing.
- 1 Timothy 6:17 - Tell those rich in this world’s wealth to quit being so full of themselves and so obsessed with money, which is here today and gone tomorrow. Tell them to go after God, who piles on all the riches we could ever manage—to do good, to be rich in helping others, to be extravagantly generous. If they do that, they’ll build a treasury that will last, gaining life that is truly life.
- 2 Corinthians 9:8 - God can pour on the blessings in astonishing ways so that you’re ready for anything and everything, more than just ready to do what needs to be done. As one psalmist puts it, He throws caution to the winds, giving to the needy in reckless abandon. His right-living, right-giving ways never run out, never wear out. This most generous God who gives seed to the farmer that becomes bread for your meals is more than extravagant with you. He gives you something you can then give away, which grows into full-formed lives, robust in God, wealthy in every way, so that you can be generous in every way, producing with us great praise to God.