<< Philippians 3:21 >>

本节经文

  • New Living Translation
    He will take our weak mortal bodies and change them into glorious bodies like his own, using the same power with which he will bring everything under his control.
  • 新标点和合本
    他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 和合本2010(上帝版)
    他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 和合本2010(神版)
    他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 当代译本
    那时,祂要以降服万物的大能将我们这卑贱的躯体改变成像祂那样荣耀的身体。
  • 圣经新译本
    他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。
  • 中文标准译本
    他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要与他那荣耀的身体相似。
  • 新標點和合本
    他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 和合本2010(上帝版)
    他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 和合本2010(神版)
    他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 當代譯本
    那時,祂要以降服萬物的大能將我們這卑賤的軀體改變成像祂那樣榮耀的身體。
  • 聖經新譯本
    他要運用那使萬有歸服自己的大能,改變我們這卑賤的身體,和他榮耀的身體相似。
  • 呂振中譯本
    他既有大能力叫萬有順服於自己,就必按那大能力之運用、將我們這卑賤之身體改變了形狀、跟他榮耀之身體同形質。
  • 中文標準譯本
    他將照著那能使萬有都服從他的力量,改變我們這卑賤的身體,要與他那榮耀的身體相似。
  • 文理和合譯本
    彼將依其能服萬有歸己之功用、化我儕卑賤之體、如其榮耀之體焉、
  • 文理委辦譯本
    既有大力、服萬物歸己、必能化我卑陋之身、效厥榮顯之體、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼必以其服萬物於己之大力、化我卑賤之身、得如其榮光之身、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    操其統御萬有之大柄、而化吾人朽腐之身為神奇、俾克配其榮耀之體焉。
  • New International Version
    who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
  • New International Reader's Version
    He has the power to bring everything under his control. By his power he will change our earthly bodies. They will become like his glorious body.
  • English Standard Version
    who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.
  • Christian Standard Bible
    He will transform the body of our humble condition into the likeness of his glorious body, by the power that enables him to subject everything to himself.
  • New American Standard Bible
    who will transform the body of our lowly condition into conformity with His glorious body, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.
  • New King James Version
    who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.
  • American Standard Version
    who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious body, by the power that enables Him to subject everything to Himself.
  • King James Version
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • New English Translation
    who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
  • World English Bible
    who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.

交叉引用

  • Colossians 3:4
    And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
  • 1 John 3 2
    Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.
  • 1 Corinthians 15 42-1 Corinthians 15 56
    It is the same way with the resurrection of the dead. Our earthly bodies are planted in the ground when we die, but they will be raised to live forever.Our bodies are buried in brokenness, but they will be raised in glory. They are buried in weakness, but they will be raised in strength.They are buried as natural human bodies, but they will be raised as spiritual bodies. For just as there are natural bodies, there are also spiritual bodies.The Scriptures tell us,“ The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam— that is, Christ— is a life giving Spirit.What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven.Earthly people are like the earthly man, and heavenly people are like the heavenly man.Just as we are now like the earthly man, we will someday be like the heavenly man.What I am saying, dear brothers and sisters, is that our physical bodies cannot inherit the Kingdom of God. These dying bodies cannot inherit what will last forever.But let me reveal to you a wonderful secret. We will not all die, but we will all be transformed!It will happen in a moment, in the blink of an eye, when the last trumpet is blown. For when the trumpet sounds, those who have died will be raised to live forever. And we who are living will also be transformed.For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies.Then, when our dying bodies have been transformed into bodies that will never die, this Scripture will be fulfilled:“ Death is swallowed up in victory.O death, where is your victory? O death, where is your sting?”For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power.
  • Ephesians 1:19-20
    I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty powerthat raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms.
  • Romans 8:29
    For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • Matthew 28:18
    Jesus came and told his disciples,“ I have been given all authority in heaven and on earth.
  • Hosea 13:14
    “ Should I ransom them from the grave? Should I redeem them from death? O death, bring on your terrors! O grave, bring on your plagues! For I will not take pity on them.
  • Matthew 17:2
    As the men watched, Jesus’ appearance was transformed so that his face shone like the sun, and his clothes became as white as light.
  • Isaiah 25:8
    He will swallow up death forever! The Sovereign Lord will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The Lord has spoken!
  • John 11:24-26
    “ Yes,” Martha said,“ he will rise when everyone else rises, at the last day.”Jesus told her,“ I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?”
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega— the beginning and the end,” says the Lord God.“ I am the one who is, who always was, and who is still to come— the Almighty One.”
  • Isaiah 26:19
    But those who die in the Lord will live; their bodies will rise again! Those who sleep in the earth will rise up and sing for joy! For your life giving light will fall like dew on your people in the place of the dead!
  • 1 Corinthians 15 25-1 Corinthians 15 28
    For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.And the last enemy to be destroyed is death.For the Scriptures say,“ God has put all things under his authority.”( Of course, when it says“ all things are under his authority,” that does not include God himself, who gave Christ his authority.)Then, when all things are under his authority, the Son will put himself under God’s authority, so that God, who gave his Son authority over all things, will be utterly supreme over everything everywhere.
  • Matthew 22:29
    Jesus replied,“ Your mistake is that you don’t know the Scriptures, and you don’t know the power of God.
  • Revelation 20:11-15
    And I saw a great white throne and the one sitting on it. The earth and sky fled from his presence, but they found no place to hide.I saw the dead, both great and small, standing before God’s throne. And the books were opened, including the Book of Life. And the dead were judged according to what they had done, as recorded in the books.The sea gave up its dead, and death and the grave gave up their dead. And all were judged according to their deeds.Then death and the grave were thrown into the lake of fire. This lake of fire is the second death.And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
  • John 5:25-29
    “ And I assure you that the time is coming, indeed it’s here now, when the dead will hear my voice— the voice of the Son of God. And those who listen will live.The Father has life in himself, and he has granted that same life giving power to his Son.And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.Don’t be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God’s Son,and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment.
  • Revelation 1:13-20
    And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.He held seven stars in his right hand, and a sharp two edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid! I am the First and the Last.I am the living one. I died, but look— I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.“ Write down what you have seen— both the things that are now happening and the things that will happen.This is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.