<< Philippians 1:20 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
  • 新标点和合本
    照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。
  • 和合本2010(上帝版)
    这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。
  • 和合本2010(神版)
    这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。
  • 当代译本
    我殷切地期待和盼望:我不会感到任何羞愧,而是放胆无惧,不管是生是死,都要一如既往地使基督在我身上得到尊崇。
  • 圣经新译本
    我所热切期待和盼望的,就是在凡事上我都不会羞愧,只要满有胆量,不论生死,总要让基督在我身上照常被尊为大。
  • 中文标准译本
    我的热切盼望和期待是:我在任何事上都将不至于蒙羞;而现在也能像往常一样,无论藉着生,还是藉着死,总要满有胆量地让基督在我身上被尊为大。
  • 新標點和合本
    照着我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。
  • 和合本2010(上帝版)
    這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。
  • 和合本2010(神版)
    這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。
  • 當代譯本
    我殷切地期待和盼望:我不會感到任何羞愧,而是放膽無懼,不管是生是死,都要一如既往地使基督在我身上得到尊崇。
  • 聖經新譯本
    我所熱切期待和盼望的,就是在凡事上我都不會羞愧,只要滿有膽量,不論生死,總要讓基督在我身上照常被尊為大。
  • 呂振中譯本
    按着我熱切的期待和盼望、在任何事上我都不至於羞愧,倒能以十二分放膽的心、或藉着活、或藉着死、總讓基督在我身體上、現今仍和素常一樣、都被尊為大。
  • 中文標準譯本
    我的熱切盼望和期待是:我在任何事上都將不至於蒙羞;而現在也能像往常一樣,無論藉著生,還是藉著死,總要滿有膽量地讓基督在我身上被尊為大。
  • 文理和合譯本
    依我之企望、概無所愧、而毅然如常、今或生或死、基督將於我身丕顯、
  • 文理委辦譯本
    我企望無愧、平昔諤諤、今而後、或生或死、基督將因我躬丕顯矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我盼望希冀、凡事無愧、惟毅然如常、無論生死、必以我身丕顯基督、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    亦所以償吾心期、終不致有所愧忝。因是平生勇氣、至今未衰。必欲獻吾之身、以弘基督。生可也、死亦可也。
  • New International Version
    I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
  • New International Reader's Version
    I completely expect and hope that I won’t be ashamed in any way. I’m sure I will be brave enough. Now as always Christ will receive glory because of what happens to me. He will receive glory whether I live or die.
  • English Standard Version
    as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
  • New Living Translation
    For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
  • New American Standard Bible
    according to my eager expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
  • New King James Version
    according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
  • American Standard Version
    according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
  • Holman Christian Standard Bible
    My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all boldness, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
  • King James Version
    According to my earnest expectation and[ my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but[ that] with all boldness, as always,[ so] now also Christ shall be magnified in my body, whether[ it be] by life, or by death.
  • New English Translation
    My confident hope is that I will in no way be ashamed but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die.
  • World English Bible
    according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.

交叉引用

  • 1 Corinthians 6 20
    for you were bought at a price. So glorify God with your body.
  • 1 Peter 4 16
    But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed but let him glorify God in having that name.
  • Isaiah 54:4
    “ Do not be afraid, for you will not be put to shame; don’t be humiliated, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the disgrace of your widowhood.
  • Philippians 2:17
    But even if I am poured out as a drink offering on the sacrificial service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
  • Romans 8:19
    For the creation eagerly waits with anticipation for God’s sons to be revealed.
  • 1John 2:28
  • 1 Thessalonians 5 23
    Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Romans 14:7-9
    For none of us lives for himself, and no one dies for himself.If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord.Christ died and returned to life for this: that he might be Lord over both the dead and the living.
  • 1 Corinthians 7 34
    and his interests are divided. The unmarried woman or virgin is concerned about the things of the Lord, so that she may be holy both in body and in spirit. But the married woman is concerned about the things of the world— how she may please her husband.
  • 2 Timothy 4 6-2 Timothy 4 7
    For I am already being poured out as a drink offering, and the time for my departure is close.I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
  • Ephesians 6:19-20
    Pray also for me, that the message may be given to me when I open my mouth to make known with boldness the mystery of the gospel.For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough to speak about it as I should.
  • 2 Corinthians 10 8
    For if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave for building you up and not for tearing you down, I will not be put to shame.
  • Romans 5:5
    This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Isaiah 45:17
    Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity.
  • Psalms 119:116
    Sustain me as you promised, and I will live; do not let me be ashamed of my hope.
  • Isaiah 50:7
    The Lord GOD will help me; therefore I have not been humiliated; therefore I have set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
  • 1 Corinthians 15 31
    I face death every day, as surely as I may boast about you, brothers and sisters, in Christ Jesus our Lord.
  • 2 Corinthians 4 10
    We always carry the death of Jesus in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
  • Acts 21:13
    Then Paul replied,“ What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
  • Psalms 119:80
    May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame.
  • Colossians 1:24
    Now I rejoice in my sufferings for you, and I am completing in my flesh what is lacking in Christ’s afflictions for his body, that is, the church.
  • 2 Peter 1 12-2 Peter 1 15
    Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth you now have.I think it is right, as long as I am in this bodily tent, to wake you up with a reminder,since I know that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has indeed made clear to me.And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.
  • John 21:19
    He said this to indicate by what kind of death Peter would glorify God. After saying this, he told him,“ Follow me.”
  • 2 Corinthians 5 15
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
  • Philippians 1:23-24
    I am torn between the two. I long to depart and be with Christ— which is far better—but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
  • Proverbs 10:28
    The hope of the righteous is joy, but the expectation of the wicked will perish.
  • 2 Corinthians 2 14-2 Corinthians 2 16
    But thanks be to God, who always leads us in Christ’s triumphal procession and through us spreads the aroma of the knowledge of him in every place.For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. Who is adequate for these things?
  • Philippians 1:14
    Most of the brothers have gained confidence in the Lord from my imprisonment and dare even more to speak the word fearlessly.
  • Romans 9:33
    As it is written, Look, I am putting a stone in Zion to stumble over and a rock to trip over, and the one who believes on him will not be put to shame.
  • Romans 12:1
    Therefore, brothers and sisters, in view of the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your true worship.
  • John 12:27-28
    “ Now my soul is troubled. What should I say— Father, save me from this hour? But that is why I came to this hour.Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again.”
  • Acts 20:24
    But I consider my life of no value to myself; my purpose is to finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of God’s grace.
  • Romans 6:19
    I am using a human analogy because of the weakness of your flesh. For just as you offered the parts of yourselves as slaves to impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification.
  • Romans 6:13
    And do not offer any parts of it to sin as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God, and all the parts of yourselves to God as weapons for righteousness.
  • Proverbs 23:18
    For then you will have a future, and your hope will not be dashed.
  • 2 Corinthians 7 14
    For if I have made any boast to him about you, I have not been disappointed; but as I have spoken everything to you in truth, so our boasting to Titus has also turned out to be the truth.
  • Psalms 25:2
    My God, I trust in you. Do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
  • Psalms 62:5
    Rest in God alone, my soul, for my hope comes from him.