<< 腓立比書 1:12 >>

本节经文

交叉引用

  • 羅馬書 8:28
    不寧惟是、吾人亦知人苟能真心愛天主、則天主必使天地萬物同力相助、而亨通之。
  • 提摩太後書 2:9
    予之所以身被桎梏、一若匪徒者、惟為斯福音而已。雖然、天主之道、則無人能加以桎梏也。
  • 使徒行傳 11:19-21
    先是、因司諦文罹難而散之同人、足跡遠及腓尼基、居比路、及安提阿。彼等傳道、僅止於猶太人、而不及他人。惟其中亦有居比路及古利奈人。既至安提阿、乃向希臘人傳揚主耶穌之福音。賴主神佑、信而歸主者甚眾。
  • 羅馬書 8:37
    雖然、賴愛我者之大力、吾人已戰勝一切災害、且綽綽乎有餘裕矣。
  • 使徒行傳 22:1-30
    『父老兄弟!聽予向爾分辨!』眾聞其操希伯來語、益靜。葆樂繼曰:『予乃猶太人、生於基利嘉之笪爾數、長於是邑、曾列迦瑪理門墻、向承祖宗嚴法、虔事天主、亦猶諸君之在今日也。對此「新道、」予亦曾加以凌迫、無所不用其極、逮捕信男信女、下之於獄。此固司祭長與諸父老能為予作證者也。予且曾領彼等致眾兄弟之書、往大馬士革、欲將彼處奉此道者、縛解耶路撒冷處刑;行近大馬士革、時約亭午、有光芒發射、來自天上、向余環照。予即仆地、聞有聲語予曰:「掃羅掃羅!相迫何甚!」予答曰:「主乎、爾為誰?」主曰:「予即汝所窘辱之納匝勒人耶穌也。」與予同行者、見光而不聞與予言者之音。予曰:「主乎、予當何為?」主曰:「起、入大馬士革、將告汝以所當為。」余自被光芒射照、因而失明、同行者即攜予手、入大馬士革;有亞拿尼亞者、恪守律法、同邑猶太人皆贊譽之、渠來見予、立於側而語予曰:「兄弟掃羅!復汝視力!」予即仰而見之;渠又曰:「吾祖之天主已賜汝恩簡、使汝得明厥旨獲見聖者、親聞其音;汝當據所見所聞、向普天生靈為之作證也。莫使遲延、起、奉其名以受洗、用滌爾罪!」後予返耶路撒冷、於殿中祈禱時、神遊象外、見主語予曰:「速離耶路撒冷、勿延;以汝為予作證、其人必不領受。」予曰:「主乎、彼等詎不知予前曾將信主者置於獄中、又於各會堂中侮辱而鞭撻之;且主之證人司諦文遇害流血時、予亦在場、顧而樂之、並為兇手守衣焉。」主曰:「去!予將遣汝遠適異邦。」』眾聞彼陳述至此、高呼曰:『此人實無可生之理、地所不載、盍共除之!』遂大譁、拋擲其衣、揚塵空中。千總命挈葆樂入營、諭所屬以鞭拷訊之、俾悉犯此眾怒、究為何因。諸吏方以革帶縛之、葆樂詰旁立之巴總曰:『未經審判而鞭撻羅馬人、是有例乎?』巴總聞言、即往見千總曰:『渠乃羅馬人也!將如之何?』千總即來問葆樂曰:『請告予、汝果為羅馬人乎?』葆樂曰:『是。』千總曰:『予所費不貲、始獲羅馬民籍。』葆樂曰:『予則生而為羅馬人也。』於是諸欲拷訊葆樂者、離之去。千總既知葆樂為羅馬人、不勝惴懼、蓋曾以革帶縛之也。翌日、千總欲知猶太人控葆樂者究係何事乃釋其縲絏、召集司祭長及公會中人、挈葆樂下、令立於眾前。
  • 使徒行傳 8:4
    散之四方者、隨在傳道;
  • 使徒行傳 28:1-31
    吾儕既出險、始知島名梅里達;土人遇吾儕甚厚、時天雨且寒、更為之燃火、殷勤款待。爾時葆樂拾柴一束、投之於火、突有蝮因熱而出、纏其手、土人見蝮懸其手上、相語曰:『是人必為一兇徒。雖自海中逃生、而天理仍不容其生。』然葆樂竟將蝮拂入火中、安然無恙。土人意其必腫、或突然倒斃;久而未見有異、乃改變其觀念曰:『彼其神乎!』距此不遠有田莊、為島長布百流所有;布百流迎吾儕至其家、盡情款待三日。當時布百流之父患痢發熱、偃蹇床褥、葆樂為之祈禱、撫其身、病乃霍然。自是島上病者亦相率而至悉獲痊癒、彼等對待吾儕、備極優渥、迨啟程時、又將吾儕所需齎送舟上。三月後、吾儕登亞力山大舟前進。是舟以土溫弟兄為記、乃於彼島渡冬者。既至敘拉古、泊三日、乃繞道行、達雷吉宏;越一日、南風起、次日抵普調里、乃遇同道多人、挽吾儕與之同住七日、遂抵羅馬。同道聞吾儕訊、即至亞比烏市及三館相迓。葆樂見彼等、即致謝天主、精神興奮。既入羅馬城、巴總將眾囚交付御營統領;惟准葆樂得與守卒一人自覓居處。越三日、葆樂邀集猶太人之首領既至、語之曰:『諸兄弟、予並未開罪於本國同胞、或違犯祖宗遺規、然竟在耶路撒冷縛解羅馬人之手、經羅馬人審問、以予未犯死罪意欲將予開釋。而為猶太人所拒、故予不得已而上訴於凱撒、但非欲對吾本國同胞有所控訴也。以是予邀汝等相見、與汝等言蓋予之所以鎯鐺被身者、乃為義塞人所共望之事耳。』眾曰:『吾儕未接猶太書述及爾事、亦無同胞來此道爾不法者;但吾儕願一聆教言、以吾所聞今之新教、固無在而不受非議也。』彼等既與葆樂約期、即有多人來其寓所、葆樂自朝至暮向彼等證明天國之道、關於耶穌之事、引徵摩西之律與先知書、以詳說之。彼之所說、有信者、有不信者;彼等所見未能一致、遂散。然其未散之前、葆樂曾為一言曰:『善夫聖神藉先知意灑雅向我祖之所言也!其言曰:「往告斯民曰、爾聽而不悟、視而不見;蓋斯民之心、已冥頑不靈、厥耳不聰、厥目不明、一若惟恐其目之有見、耳之有聞、心之有悟、幡然回頭而蒙救於予也!」故汝等當知天主已將此救恩傳諸異邦人、彼等且必聽信。』
  • 出埃及記 18:11
  • 以斯帖記 9:1
  • 使徒行傳 21:28-36
    且呼曰:『義塞人當起而相助!是即隨處教人蹂躪吾民、吾律及斯殿者也。今且引希臘人入殿、污斯聖所!』。彼為是言、蓋嘗在城中見依法所人特羅非摩與葆樂相俱、以為葆樂曾引之入殿也。舉邑騷動、群民紛至、執葆樂、曳之出、立閉殿門;方欲加害、人報千總曰:『耶路撒冷闔城亂矣!』眾見千總親率所部、臨場鎮攝、毆擊遂止、千總乃將葆樂逮繫、加以雙鏈。詢為何人、所犯何事。眾口喧嚷、其答不一、狀至紊亂、不得其情、乃命帶之入營。及階、擁擠益甚、士卒舁葆樂行、眾隨後呼曰:『除之!』
  • 詩篇 76:10
    地上行讞鞫。良善蒙恩撫。