<< Philemon 1:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker
  • 新标点和合本
    为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太写信给我们所亲爱的同工腓利门,
  • 和合本2010(上帝版)
    为基督耶稣被囚的保罗,同弟兄提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门、
  • 和合本2010(神版)
    为基督耶稣被囚的保罗,同弟兄提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门、
  • 当代译本
    我是为了传扬基督耶稣而被囚禁的保罗,与提摩太弟兄写信给我们亲爱的同工腓利门弟兄、
  • 圣经新译本
    为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门,
  • 中文标准译本
    基督耶稣的囚犯保罗,以及弟兄提摩太,致我们亲爱的弟兄和同工腓利门,
  • 新標點和合本
    為基督耶穌被囚的保羅,同兄弟提摩太寫信給我們所親愛的同工腓利門,
  • 和合本2010(上帝版)
    為基督耶穌被囚的保羅,同弟兄提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門、
  • 和合本2010(神版)
    為基督耶穌被囚的保羅,同弟兄提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門、
  • 當代譯本
    我是為了傳揚基督耶穌而被囚禁的保羅,與提摩太弟兄寫信給我們親愛的同工腓利門弟兄、
  • 聖經新譯本
    為基督耶穌被囚禁的保羅,和提摩太弟兄,寫信給我們所愛的,又一同作工的腓利門,
  • 呂振中譯本
    基督耶穌的囚犯保羅、和兄弟提摩太、寫信給我們的親愛者和同工腓利門,
  • 中文標準譯本
    基督耶穌的囚犯保羅,以及弟兄提摩太,致我們親愛的弟兄和同工腓利門,
  • 文理和合譯本
    為耶穌基督之囚保羅與兄弟提摩太、書達所愛同勞之腓利門、
  • 文理委辦譯本
    為、基督耶穌被囚保羅、與兄弟提摩太、書達良朋同勞者腓利門、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    為基督耶穌被囚保羅、及弟提摩太、書達我所愛同勞者腓利門、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    為基督耶穌而被縲絏者葆樂、偕弟蒂茂德、致書於我親愛之同勞費立孟、
  • New International Version
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker—
  • New International Reader's Version
    I, Paul, am writing this letter. I am a prisoner because of Christ Jesus. Our brother Timothy joins me in writing. Philemon, we are sending you this letter. You are our dear friend. You work together with us.
  • New Living Translation
    This letter is from Paul, a prisoner for preaching the Good News about Christ Jesus, and from our brother Timothy. I am writing to Philemon, our beloved co worker,
  • Christian Standard Bible
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother: To Philemon our dear friend and coworker,
  • New American Standard Bible
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,
  • New King James Version
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,
  • American Standard Version
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow- worker,
  • Holman Christian Standard Bible
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother: To Philemon our dear friend and coworker,
  • King James Version
    Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy[ our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
  • New English Translation
    From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer,
  • World English Bible
    Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,

交叉引用

  • Philippians 2:25
    I have thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need,
  • 2 Timothy 1 8
    Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,
  • Colossians 4:11
    and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
  • Ephesians 3:1
    For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—
  • 1 Corinthians 3 9
    For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.
  • Philemon 1:9
    yet for love’s sake I prefer to appeal to you— I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus—
  • Colossians 1:1
    Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
  • 1 Thessalonians 3 2
    and we sent Timothy, our brother and God’s coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,
  • 2 Corinthians 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
  • Ephesians 6:20
    for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
  • 2 Thessalonians 1 1
    Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
  • Philemon 1:24
    and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
  • Ephesians 4:1
    I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
  • Philippians 4:3
    Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.