<< Numbers 8:4 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The entire lampstand, from its base to its decorative blossoms, was made of beaten gold. It was built according to the exact design the Lord had shown Moses.
  • 新标点和合本
    这灯台的做法是用金子锤出来的,连座带花都是锤出来的。摩西制造灯台,是照耶和华所指示的样式。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    灯台是这样造的:灯台是用金子锤出来的,连座带花都是锤出来的。摩西照着耶和华所指示的样式造了灯台。
  • 和合本2010(神版-简体)
    灯台是这样造的:灯台是用金子锤出来的,连座带花都是锤出来的。摩西照着耶和华所指示的样式造了灯台。
  • 当代译本
    整座灯台,从灯座到上面的花苞,都是照耶和华对摩西的吩咐用金子锤制而成的。
  • 圣经新译本
    这灯台的做法是这样:是用金子锤出来的,从座到花都是锤出来的。摩西制造灯台,是照着耶和华指示的样式做的。
  • 新標點和合本
    這燈臺的做法是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照耶和華所指示的樣式。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    燈臺是這樣造的:燈臺是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西照着耶和華所指示的樣式造了燈臺。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    燈臺是這樣造的:燈臺是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西照着耶和華所指示的樣式造了燈臺。
  • 當代譯本
    整座燈臺,從燈座到上面的花苞,都是照耶和華對摩西的吩咐用金子錘製而成的。
  • 聖經新譯本
    這燈臺的做法是這樣:是用金子錘出來的,從座到花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照著耶和華指示的樣式做的。
  • 呂振中譯本
    燈臺的作法是這樣:臺是金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的:永恆主所指示摩西的是甚麼款式,他就照甚麼樣去作。
  • 文理和合譯本
    燈臺以金為之、自座及花、悉用鏇法而造、遵耶和華所示摩西之式、○
  • 文理委辦譯本
    燈臺自柱及花、悉用圓輪法、以金為之、乃耶和華所示、摩西已遵其式。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此燈臺之製法、以金用鏇法而作、自梃及花、俱用鏇法、乃遵主所示摩西之式而作者、○
  • New International Version
    This is how the lampstand was made: It was made of hammered gold— from its base to its blossoms. The lampstand was made exactly like the pattern the Lord had shown Moses.
  • New International Reader's Version
    The lampstand was made out of hammered gold. From its base to its blooms it was made out of hammered gold. The lampstand was made exactly like the pattern the Lord had shown Moses.
  • English Standard Version
    And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold. From its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern that the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
  • Christian Standard Bible
    This is the way the lampstand was made: it was a hammered work of gold, hammered from its base to its flower petals. The lampstand was made according to the pattern the LORD had shown Moses.
  • New American Standard Bible
    Now this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flower ornamentation it was hammered work; according to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
  • New King James Version
    Now this workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was hammered work. According to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
  • American Standard Version
    And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, and unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which Jehovah had showed Moses, so he made the candlestick.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the way the lampstand was made: it was a hammered work of gold, hammered from its base to its flower petals. The lampstand was made according to the pattern the Lord had shown Moses.
  • King James Version
    And this work of the candlestick[ was of] beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof,[ was] beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
  • New English Translation
    This is how the lampstand was made: It was beaten work in gold; from its shaft to its flowers it was beaten work. According to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
  • World English Bible
    This was the workmanship of the lamp stand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work. He made the lamp stand according to the pattern which Yahweh had shown Moses.

交叉引用

  • Exodus 25:31-40
    “ Make a lampstand of pure, hammered gold. Make the entire lampstand and its decorations of one piece— the base, center stem, lamp cups, buds, and petals.Make it with six branches going out from the center stem, three on each side.Each of the six branches will have three lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.Craft the center stem of the lampstand with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.There will also be an almond bud beneath each pair of branches where the six branches extend from the center stem.The almond buds and branches must all be of one piece with the center stem, and they must be hammered from pure gold.Then make the seven lamps for the lampstand, and set them so they reflect their light forward.The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.You will need 75 pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.“ Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
  • Exodus 25:9
    You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
  • Exodus 25:18
    Then make two cherubim from hammered gold, and place them on the two ends of the atonement cover.
  • Exodus 37:17-24
    Then Bezalel made the lampstand of pure, hammered gold. He made the entire lampstand and its decorations of one piece— the base, center stem, lamp cups, buds, and petals.The lampstand had six branches going out from the center stem, three on each side.Each of the six branches had three lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.There was an almond bud beneath each pair of branches where the six branches extended from the center stem, all made of one piece.The almond buds and branches were all of one piece with the center stem, and they were hammered from pure gold.He also made seven lamps for the lampstand, lamp snuffers, and trays, all of pure gold.The entire lampstand, along with its accessories, was made from 75 pounds of pure gold.
  • Hebrews 8:5
    They serve in a system of worship that is only a copy, a shadow of the real one in heaven. For when Moses was getting ready to build the Tabernacle, God gave him this warning:“ Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.”
  • 1 Chronicles 28 11-1 Chronicles 28 19
    Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary— which was the place of atonement.David also gave Solomon all the plans he had in mind for the courtyards of the Lord’s Temple, the outside rooms, the treasuries, and the rooms for the gifts dedicated to the Lord.The king also gave Solomon the instructions concerning the work of the various divisions of priests and Levites in the Temple of the Lord. And he gave specifications for the items in the Temple that were to be used for worship.David gave instructions regarding how much gold and silver should be used to make the items needed for service.He told Solomon the amount of gold needed for the gold lampstands and lamps, and the amount of silver for the silver lampstands and lamps, depending on how each would be used.He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.David also designated the amount of gold for the solid gold meat hooks used to handle the sacrificial meat and for the basins, pitchers, and dishes, as well as the amount of silver for every dish.He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the Lord’s“ chariot”— the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the Lord’s Covenant.“ Every part of this plan,” David told Solomon,“ was given to me in writing from the hand of the Lord.”
  • Hebrews 9:23
    That is why the Tabernacle and everything in it, which were copies of things in heaven, had to be purified by the blood of animals. But the real things in heaven had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals.
  • Exodus 37:7
    He made two cherubim from hammered gold and placed them on the two ends of the atonement cover.